wtorek, 31 grudnia 2013

Happy New Year.

Why is cinnamon good for you?

Uwielbiam zapach cynamonu i bardzo się ucieszyłam kiedy na stronie The Guardian znalazłam artykuł pod tytułem Why is cinnamon good for you?
Cóż więc jest w cynamonie dobrego, oprócz wspaniałego aromatu?
Najnowsze badania potwierdzają właściwości lecznicze cynamonu. Naukowcy z Uniwersytetu w Toronto odkryli, że spożycie cynamonu może znacząco zmniejszyć ciśnienie krwi. Cynamon również wydaje się mieć korzystny wpływ na poziom cukru we krwi, ułatwia kontrolę stężenia glukozy poprzez zwiększenie efektywności insuliny. Poza tym zabija bakterie, które powodują się choroby dziąseł. Na  Sri Lance kawałki cynamonu są używane jako wykałaczki.
Więcej na stronie:
 http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/dec/30/why-cinnamon-is-good-for-you
Dla zainteresowanych przepis (5 minute cinnamon roll mug cake)
https://www.youtube.com/watch?v=6c1UgrAN1Qg

poniedziałek, 30 grudnia 2013

Wojciech Kilar dies

O śmierci wybitnego polskiego kompozytora Wojciecha Kilara, który zmarł wczoraj , 29 grudnia 2013 roku w wieku 81 lat, poinformowały media na całym świecie.
http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-25542530

http://www.theaustralian.com.au/news/latest-news/polish-composer-wojciech-kilar-dies/story-fn3dxix6-1226791696930

http://www.wandtv.com/story/24321757/polish-composer-wojciech-kilar-dies-aged-81

http://www.theepochtimes.com/n3/421640-wojciech-kilar-dies-polish-composer-of-scores-from-the-pianist-dracula/

Cudzoziemcy zapamiętają go jako twórcę muzyki do filmów  Pianista i Dracula, a my zawdzięczamy mu oprawę muzyczną takich filmów jak: Przygody Pana Michała, Trędowata, Ziemia Obiecana, Rodzina Połanieckich, Hubal, Pan Tadeusz, Lalka i wiele innych.
https://www.youtube.com/watch?v=zolC7NiUNjA

niedziela, 29 grudnia 2013

"Beware of people who dislike cats." Irish proverb

Podczas tegorocznych Świąt poznałam dwa urocze koty, które pokochałam miłością od pierwszego wejrzenia.
Czy Brytyjczycy są miłośnikami kotów?  Odpowiedź znajdziemy w przysłowiach i powiedzeniach na temat tych zwierząt. Oto kilka z nich:
  • In a cat's eye, all things belong to cats.
  • Curiosity killed the cat, Satisfaction brought it back!
  • The dog for the man, the cat for the woman.
  • All cats look gray in the dark.
  • A cat may look at a king.
  • The cat has nine lives - three for playing, three for straying, and three for staying..
  •  If you stared deep into a cat's eyes, you would be able to see into the world of spirits.
  • A cat in grass is a tiger in the jungle.


Posted by Picasa

sobota, 28 grudnia 2013

Josephine Cochran - Inventor of the Dishwasher

28 grudnia 1886 roku opatentowano pierwszą zmywarkę do naczyń, której wynalazcą była oczywiście kobieta, jako że w owych czasach ta prosta czynność domowa nie zajmowała mężczyzn w najmniejszym nawet stopniu
If nobody else is going to invent a dishwashing machine, I'll do it myself." powiedziała Amerykanka Josephine Cochran ( 1830 -1913) i jak powiedziała, tak zrobiła. Potrzeba matką wynalazku ale jeśli myślicie, że pani Josephine zmywała naczynia osobiście i miała już tego dość, to jesteście w błędzie. Była zamożną kobietą, w której domu odbywały się liczne przyjęcia. Zmywaniem naczyń zajmowała się służba, która w trakcie tej czynności tłukła cenną porcelanę a tego pani Cochran znieść nie mogła.
Była córką inżyniera a jej dziadkiem był wynalazca John Fitch, który pod koniec XVIII wieku skonstruował parowiec, więc miała smykałkę do techniki.

Z pomocą mechanika, którego zatrudniała do pomocy w domu zbudowała więc zmywarkę, której konstrukcja była niemal identyczna ze współczesnymi modelami. Zmywarka była napędzana ręcznie. Wkrótce zmywarki zapragnęli mieć znajomi pani Cochran, a po jakimś czasie wynalazkiem zainteresowały się restauracje i hotele.
https://www.youtube.com/watch?v=RxZf9QPtqtU

poniedziałek, 23 grudnia 2013

No extra portions at school canteens.

Problem otyłości wśród dzieci i młodzieży szkolnej staje się na tyle poważny, że władze decydują się na drastyczne posunięcia. Rząd Walii postanowił promować zdrowe nawyki żywieniowe zakazując szkolnym stołówkom wydawania dokładki uczniom, którzy się tego domagają.
Hungry schoolchildren are being refused seconds in a bid to stop levels child obesity levels rising.
Pupils in Welsh schools have been told they will not receive an additional portion by kitchen staff so they can adopt sensible eating habits.
The strict mealtime policies have been introduced as figures reveal that children as young as 14 are receiving gastric bands on the NHS.
Council staff have also stopped youngsters from having extra puddings because of their sugar content.
Uczniowie, którzy stanowczo domagają się dodatkowej porcji twierdząc, że są głodni, otrzymują tylko suchy chleb, co ma im pomóc kontrolować apetyt.
Więcej na : http://www.dailymail.co.uk/news/article-2527231/Schoolchildren-banned-having-seconds-FAT-Kitchen-staff-barred-giving-extra-portions-tackle-childhood-obesity.html#ixzz2oBj7t6lW

niedziela, 22 grudnia 2013

10 best places to spend Christmas 2013

Boże Narodzenie w Polsce to święto tradycyjnie spędzane w gronie rodziny. Gdybyście jednak chcieli gdzieś w tym czasie wyjechać, a waszym jedynym problemem był wybór celu podróży, to na stronie CNN znajdziecie listę 10 miast, które oferują niezwykłe atrakcje świąteczne.
Są to
  • Barcelona w Hiszpanii
  • Rovaniemi w Laponii ( Finlandia)
  • Nowy Jork
  • Norymberga w Niemczech
  • Quebec w Kanadzie
  • Reykjavik na Islandii
  • San Miguel de Allende w Meksyku
  • Santa Claus w stanie Indiana w USA
  • Strasbourg we Francji
  • Valkenburg w Holandii
Szczegółowy opis tych miejsc znajdziecie na : http://edition.cnn.com/2013/12/12/travel/christmas-destinations-2013/index.html?iid=article_sidebar

sobota, 21 grudnia 2013

There will be a white Christmas!

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten...........
 
Marzenia o białym Bożym Narodzeniu mają szansę się spełnić, twierdzą synoptycy. Niestety nie polscy, a brytyjscy.
 
Eddy Carroll, chief forecaster with the Met Office, said: 'We can expect stormy weather in many areas to start the Christmas week, but looking forward to Christmas Eve and Christmas Day we are expecting it to turn colder, with a mix of wintry showers and sunny spells but for wind speeds to drop.
'So there is a chance that some places may see a White Christmas.'
Nie wiem czy jest czego zazdrościć. My możemy sobie posłuchać piosenek o śniegu i tego się trzymajmy!

czwartek, 19 grudnia 2013

The Pink Panther is 50 years old.

19 grudnia 1963 roku odbyła się premiera filmu "The Pink Panther" (Różowa Pantera) o perypetiach niezbyt bystrego inspektora Clouseau ( w tej roli Peter Sellers) i dżentelmena - włamywacza Sir Charlesa  (David Niven). Obu panom sen z powiek spędza myśl o drogocennym diamencie zwanym Różową Panterą. Jeden ma za zadanie go chronić, a drugi planuje kradzież. Widzów zachwyciła nie tyle akcja filmu, co animowana czołówka i towarzysząca filmowi muzyka, która uzyskała nominację do nagrody Oskara.
https://www.youtube.com/watch?v=K0YI9c3jc90
Różowa pantera pojawiła się w jeszcze dziewięciu filmach fabularnych ( ostatnio w 2009 roku), w trzech seriach filmów animowanych kręconych w latach 1969 - 1995 i sześciu grach komputerowych.

Pink Panther 2 (2009) trailer https://www.youtube.com/watch?v=xhU1tgw6ji8

środa, 18 grudnia 2013

Once bitten,twice shy

Do Świąt został jeszcze tydzień, a więc jeszcze nie raz i nie dwa będziemy słuchać piosenki "Last Christmas" w wykonaniu grupy Wham. Może to nam się zdarzyć, a właściwie na 100 % nam się zdarzy podczas oglądania telewizji, słuchania radia, wizyty w sklepie... Tak się dzieje od roku 1984, kiedy piosenka została nagrana i na razie nie zanosi się aby to się kiedyś miało zmienić. Piosenka niczego sobie, ale bez przesady.
Skoro już musimy tego słuchać, to zwróćmy uwagę na występujący w piosence idiom, od którego zaczyna się II zwrotka;
Once bitten and twice shy (said when you are frightened to do something again because you had an unpleasant experience doing it the first time ) czyli odpowiednik naszego "kto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha"
Przy okazji parę słów o przymiotniku shy, który znaczy nie tylko nieśmiały, ale również : trwożliwy, bojaźliwy, płochliwy ( o zwierzęciu), trudny do uchwycenia, nieuchwytny, stratny, poszkodowany.
Shy stopniuje się : shyer- shyest.
Gdyby ktoś zapomniał jak brzmi piosenka Last Christmas , może wysłuchać jej tutaj:
http://www.youtube.com/watch?v=E8gmARGvPlI

wtorek, 17 grudnia 2013

Catherine the Great' s great great grandson?

Co mają wspólnego dobrze nam znana z historii rosyjska caryca Katarzyna II i obecny premier Wielkiej Brytanii David Cameron? Okazało się, że tę parę łączy niezwykłe fizyczne podobieństwo.
Nikt by tego nie zauważył gdyby nie brytyjska studentka Sophie Gadd, która podczas zwiedzania berlińskiego muzeum zwróciła uwagę na portret imperatorowej i wrzuciła zdjęcie na twittera. Niestety David Cameron, który regularnie gości na Twitterze był w tym czasie w Afganistanie i nie zauważył portretu swojej wielkiej pra prababki, po której odziedziczył urodę. Obraz, na którym podziwiać możemy carycę w stroju koronacyjnym powstał w 1794 roku. Niektórzy twierdzą, że to podobieństwo dobrze wróży premierowi. Caryca rządziła imperium przez 30 lat, a on na razie dopiero trzy lata sprawuje swój urząd ale kto wie... Zobaczcie zdjęcia i artykuł w dzisiejszym Daily Mail:
Is that Dave in drag? *18th century painting of Catherine the Great bears an uncanny resemblance to the Prime Minister
in a drag - wearing the clothing of the opposite sex. (Usually refers to a man wearing women's clothing)
Catherine the Great biography  http://www.youtube.com/watch?v=5htYavwnLr8

poniedziałek, 16 grudnia 2013

Wonderful presents czyli w łazience z Justin'em B.

Do napisania tego posta zainspirowała mnie Alicja L., która podzieliła się ze mną informacją o szczoteczkach do zębów, w których siedzi ukryty krasnoludek i śpiewa niczym Justin Bieber.
Po japońskich psich ogonach dla ludzi, które pomagają w uzewnętrznianiu naszych nastrojów, już nic mnie dziwić nie powinno, a jednak.......
Okazało się co prawda, że śpiewająca szczoteczka do zębów to żadna nowość (niestety, z racji podeszłego wieku, nie jestem na bieżąco z takimi gadżetami), ale nie mogę się oprzeć, by o niej nie napisać.
Oto prezentacja produktu: http://www.youtube.com/watch?v=GlEWnN50G5M
WOW!!!!!! Cudowne!!!!!
Wyobrażam sobie jak to musi być przyjemnie szczotkować zęby i słyszeć dobiegający z własnej jamy ustnej głos boskiego Justina:
Baby, baby, baby oooooooooooohhhhhhhhhhhhh
I thought you'd always be mine (mine) .Baby, baby, baby ooooooooooohhhhhhhhhhhhh

 http://www.youtube.com/watch?v=j9R5wEjqph0
Czytałam wypowiedź stomatologa , który wydał szczoteczce pozytywną opinię. Bieber śpiewa przez ponad 2 minuty, a 2 minuty szczotkowania zębów to już coś.
Entuzjastom tego typu prezentów polecam wizytę na stronie:
http://www.ridiculouschristmasgifts.com/stupid-christmas-presents/
Znajdziecie tam mnóstwo ciekawych pomysłów. Życzę udanych zakupów!
Baby, baby, baby oooooooooooohhhhhhhhhhhhh

sobota, 14 grudnia 2013

The world's biggest Christmas shop


Jeśli macie już dość przedświątecznych zakupów to miejsce nie jest dla was.
Open 361 days a year, 25 Christmas Lane, Frankenmuth, Michigan - tutaj Boże Narodzenie trwa cały rok. Wyobraźcie sobie ogromy, zajmujący powierzchnię 27 hektarów, supermarket wypełniony świątecznymi ozdobami i choinkami. Sklep założył w 1945 roku niejaki Wally Bronner zwany Mr Christmas, który zwykł był mawiać "Pracuj w dni, których nazwa kończy się na literę Y (  po angielsku wszystkie dni tygodnia mają Y na końcu).
Co roku, sklep usytuowany w małej miejscowości Frankenmuth w stanie Michigan, jest odwiedzany przez ponad 2 miliony ludzi. Obecnie sprzedaje się tam 50 tysięcy ozdób i prezentów. Jedną z atrakcji jest Silent Night Chapel ( kaplica Cichej Nocy) będąca repliką kaplicy z Oberndorfu w Austrii, gdzie powstała najsłynniejsza kolęda na świecie.
Motto sklepu to "Enjoy CHRISTmas, It's HIS Birthday; Enjoy Life, It's HIS Way",
Frankenmuth to nie jedyne miejsce na świecie gdzie codziennie jest Boże Narodzenie . 
Miłośnicy świąt , dla których "Christmas isn't just a holiday – It's a way of life!", mogą się udać do: Santa Claus, Indiana, National Christmas Center, Pennsylvania oraz Cidade Albanoel, Brazil.
Więcej na stronie brytyjskiego dziennika The Guardian:
http://www.theguardian.com/travel/2013/dec/13/worlds-biggest-christmas-shop-bronners

piątek, 13 grudnia 2013

Landscape Photographer of the Year Awards 2013

W poprzednim poście pisałam na temat różnic w postrzeganiu piękna. Dziś natomiast proponuję obejrzenie pięknych zdjęć brytyjskich krajobrazów nagrodzonych w konkursie Landscape Photographer of the Year.
Kto otrzymał ten zaszczytny tytuł w roku 2013?

From striking city views to glorious images of rolling countryside, these stunning images show the very best of Britain's landscapes.
The beautiful pictures were submitted to this year's Landscape Photographer of the Year awards, won by MIREK GALAGUS whose dramatic picture of the cliffs of Beachy Head, East Sussex, was chosen as the picture that summed up the spirit and landscape of Britain in 2013.

Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2522775/Landscape-Photographer-Year.html#ixzz2nMzWwrv5
Mirek Galagus pochodzi z Koszalina i jest absolwentem Politechniki Koszalińskiej. Obecnie mieszka w Londynie. Więcej fotografii jego autorstwa możecie zobaczyć tutaj: http://500px.com/MirekGalagus
Congratulations!

czwartek, 12 grudnia 2013

What is beauty?

Okazuje się, że mężczyźni i kobiety bardzo się różnią w ocenie damskiej urody. To co jest atrakcyjne dla kobiet, wcale nie musi podobać się mężczyznom. Warto to wiedzieć zanim ktoś zdecyduje się na poprawianie urody przy użyciu drastycznych środków. Skąd te wieści? Z dzisiejszego Daily Mail.

  • Men prefer blonde hair, full lips, strong cheekbones but petite nose, less prominent forehead and finer eyebrows
  • Women see epitome of beauty as raven hair, strong nose, bushy brows and narrower bone structure
  • Men love Shakira's hair, Miranda Kerr's nose, Jennifer Aniston's forehead, the Duchess of Cambridge's eyebrows
  • Women prefer Freida Pinto's hair, Keira Knightley's cheekbones, Cara Delevingne's brows, Blake Lively's nose

  • Więcej na ten temat + liczne ilustracje na:: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2521921/Picture-shows-ideal-female-face-according-men-women.html#ixzz2nFBpKSyD
    Pozostaje tylko pocieszyć się cytatem:
    "EVERYTHING HAS BEAUTY, BUT NOT EVERYONE SEES IT"
    Confucius

    środa, 11 grudnia 2013

    The magic of Christmas commercials (świąteczna reklama biżuterii Apart)

    Okres przedświąteczny to dla handlowców prawdziwy raj. Kto żyw biegnie na zakupy. Nic więc dziwnego, że w tym czasie producenci zasypują nas reklamami, które wykorzystują magię Świąt Bożego Narodzenia, aby zachęcić nas do nabycia przeróżnych produktów: od filetów z kurczaka i mąki pszennej po luksusowe samochody i biżuterię. Teraz tylko patrzeć reklam z karpiem, który WSPANIAŁĄ RYBĄ JEST. Przewiduję zmasowany atak karpia po niedzieli.
     Dobra te prezentowane są w otoczeniu zimowych pejzaży, świateł choinki lub świec, kochającej się rodziny przy wigilijnym stole, a w tle słychać kolędy, świąteczne przeboje i dzwonki sań, na których Święty Mikołaj wiezie dla nas prezenty....
    Niektóre z tych reklam irytują, inne bawią jeszcze inne intrygują.
    Po tym obszernym wstępie mogę przejść do rzeczy, a mianowicie do reklamy biżuterii Apart, która wśród internautów budzi ogromne emocje za sprawą towarzyszącej jej piosenki, o której NIKT NIC NIE WIE, a wielu chce wiedzieć. Posłuchajcie sami:
     http://www.youtube.com/watch?v=sqSWhUlOjCc
     O ile o samej świątecznej kampanii reklamowej z Anją Rubik i jej małżonkiem firma Apart pisze chętnie i nie szczędzi szczegółów, http://www.apart.pl/pl/wydarzenia,lista_2013_611
    to w sprawie piosenki milczy jak zaklęta, a na zadane wprost pytania odpowiada enigmatycznie, że piosenka powstała na potrzeby tej właśnie reklamy. Kto jest twórcą, wykonawcą, kompozytorem? Kiedy i gdzie można usłyszeć w całości? Nie wiadomo. TOP SECRET.
    W trwającym 30 sekund clipie słyszymy słowa:
    "Send me a secret note, whisper words of love. Dream a dream of me 'cause you like my melody . I wish this moment of love ( would/could?) last forever.."
    Reklamę nagrywano latem, kiedy temperatura sięgała 40 stopni. Zobaczcie jak to wyglądało:
    http://www.youtube.com/watch?v=SXE81sb14gg

    wtorek, 10 grudnia 2013

    Ernest Howard Shepard

    10 grudnia 1879 roku w Londynie urodził się Ernest Howard Shepard - angielski malarz i ilustrator. Przez ponad 30 lat ilustrował książki dla dzieci i dorosłych. To jemu zawdzięczamy wizerunek Kubusia Puchatka i jego przyjaciół.
    Jako dziecko wykazywał talenty zarówno do rysunku jak i muzyki. Brał nawet lekcje gry na skrzypcach. Ukończył szkołę plastyczną i Akademie Królewską. Brał udział w I wojnie światowej, z której wrócił w stopniu majora. W 1921 roku zaczął pracować dla magazynu "Punch". Tam poznał wydawcę książek A.A. Milne'a, który zaproponował mu zilustrowanie książki o Kubusiu Puchatku.
    Zarówno syn Graham  jak i córka Shepard'a -Mary odziedziczyli talent po ojcu. Mary Shepard była autorką ilustracji do książek o Mary Poppins.
    Więcej na ten temat:
    http://www.youtube.com/watch?v=tRPN1nOnzIs

    poniedziałek, 9 grudnia 2013

    English in 24 hours?

    Byłam niedawno w okolicy księgarni "Tania książka" przy ulicy Focha w Częstochowie i jak zwykle postanowiłam zobaczyć co tam mają ciekawego. W  kąciku z materiałami do nauki języków moją uwagę przykuła książka "Angielski w 24 godziny". Tytuł wydał mi się tak absurdalny, że nawet nie zajrzałam do środka. Toż to nawet nieprzeciętnie inteligentna i utalentowana językowo pani Solejukowa z serialu "Ranczo," co najmniej miesiąca potrzebowała żeby samodzielnie nauczyć się włoskiego, a tu proszę - w ciągu doby mamy język opanowany.
    Po powrocie do domu postanowiłam jednak sprawdzić, o co w tym wszystkim chodzi ( a nuż jakiś cudowny sposób wynaleziono i wszyscy nauczyciele języka będą bezrobotni).
    I co się okazuje? "Angielski w 24 godziny" autorstwa Emily A. Grosvenor,  to :
    Kurs dla osób początkujących i powracających do nauki języka po dłuższej przerwie. 24 lekcje w książce i na CD. W każdej z nich materiał zaplanowany na godzinę nauki: najważniejsze zwroty i najczęściej stosowane przez współczesnych Brytyjczyków słownictwo związane z życiem codziennym: między innymi z wizytą w banku, u lekarza lub na dworcu oraz robieniem zakupów. Atutami publikacji są ciekawe dialogi oraz obrazowa i przystępna prezentacja wiadomości gramatycznych. Kilkakrotne przesłuchanie i powtórzenie materiału zawartego na płycie to najlepsza forma treningu wymowy i utrwalania słownictwa.
    Mogę więc spać spokojnie. Angielski w 24 godziny to po prostu 24 lekcje angielskiego dla poczatkujących. Żadnych rewelacji, ale autorowi tytułu gratuluję pomysłu!
    http://www.weltbild.pl/angielski-w-24-godziny_p3350931.html

    niedziela, 8 grudnia 2013

    Christmas ornaments (DIY)

    Nadeszła pora na przygotowanie ozdób świątecznych. W Internecie znaleźć można tysiące pomysłów na przeróżne gwiazdki, aniołki, bombki, wieńce na drzwi, kartki świąteczne, łańcuchy choinkowe itp.
    Oczywiście największą frajdę daje nam własnoręczne wykonanie tych dekoracji, więc wielkim powodzeniem cieszą się porady z serii DIY ( Do It Yourself  czyli zrób to sam).
    Postanowiłam poszukać czegoś, co byłoby łatwe do wykonania z ogólnie dostępnych materiałów ( w tym wypadku kartki kolorowych magazynów, z którymi nie wiadomo co zrobić) , niezbyt drogie i jeszcze opowiedziane przystępnym angielskim.
    Oto mój wybór:
    http://www.youtube.com/watch?v=c0ySoLD72q4
    i może jeszcze to:
    http://www.youtube.com/watch?v=IJCck5vQcnY

    sobota, 7 grudnia 2013

    Niagara Falls

    7 grudnia 1678 roku pierwszy Europejczyk dotarł do wodospadu Niagara. Był nim francuski duchowny Louis Hennepin. Niagara nie jest największym wodospadem świata, ale na tytuł najsłynniejszego wodospadu z pewnością zasługuje.
    Co w ogóle znaczy słowo Niagara i skąd się wzięła ta nazwa ?
    Znalazłam dwa  różne wyjaśnienia
    1) Niagara originates from the Neutral Indian name "Ongniaahra" meaning "Thunder of Waters" ( czyli grzmot wody lub wód)
    2)The word Niagara is taken from the Iroquois Indian word "Onguiaahra" which means the strait. (strait to cieśnina).
    Które jest prawdziwe? Trzeba by chyba zapytać Indian.
    Wypada też wiedzieć, że angielska wymowa słowa Niagara bardzo się różni od polskiej.
    http://www.youtube.com/watch?v=iD78olDwWtA
    Ponoć wodospad wygląda atrakcyjniej z kanadyjskiej strony.
    Niesamowicie prezentuje się nocą:
    http://www.youtube.com/watch?v=4qZSY0zKHwM
    A chcecie zobaczyć jak wygląda w tej chwili? Nie musimy tam lecieć. Wystarczy spojrzeć w obraz z kamery: http://www.earthcam.com/canada/niagarafalls/

    piątek, 6 grudnia 2013

    I also believe in you (Christmas Coca Cola 2013)

    Coca cola to napój, bez którego mogłabym się obejść, ale jej reklamy podobają mi się i oglądam je z przyjemnością. Tegoroczną reklamę świąteczną z Mikołajem, który też w nas wierzy, można opisać w następujący sposób:
    Santa Claus at the North Pole catapult in the sky a star. The star travels the world and pushes everyone to do small acts of kindness. Because he believes in you.
    http://www.youtube.com/watch?v=lauvD-W8BJQ
    Nie wiem kto śpiewa piosenkę w tle. Jest to "Can't Help Falling in Love", którą Elvis Presley nagrał w roku 1961. http://www.youtube.com/watch?v=JxjCuGx6nIM
    Wise men say only fools rush in
    but I can't help falling in love with you
    Shall I stay
    would it be a sin
    If I can't help falling in love with you
    W latach 60-tych piosenka stała się przebojem i sięgało po nią wielu  artystów, była też wykorzystywana w  filmach, miedzy innymi w " Blue Hawaii" i filmach Walta Disneya.
    Warto wiedzieć, że pierwowzorem przeboju  była klasyczna kompozycja Jeana Paula Egide Martiniego ( żył na przełomie XVIII i XIX wieku)  "Plaisir d'Amour",
    http://www.youtube.com/watch?v=zqAxVrBwoqg

    czwartek, 5 grudnia 2013

    Christmas gifts ideas

    Zbliżają się Święta i pora pomyśleć o prezentach pod choinkę. Kupowanie prezentów to zajęcie stresujące. Nawet jeśli mamy czas i pieniądze problemem pozostaje wybór rzeczy, odpowiedniej dla obdarowanej osoby, co jest niezwykle trudnym zadaniem. Od czego jednak mamy Internet i dziesiątki stron, które mogą nam pomóc w podjęciu decyzji i podsunąć ciekawe pomysły?
    Jedną z nich jest:
     http://www.prezzybox.com/christmas-gifts.aspx
    Znajdziecie tu
    A great range of gift ideas for all! "For all" means: for boyfriends and husbands, for girlfriends and wives, for mum and dad, for grandpas and grandmas, for teenage girls and teenage boys, for male friends and female friends......
    Są tam przedziwne rzeczy, o których istnieniu nie miałam pojęcia. Jeśli kupowałabym prezent dla siebie, to wybrałabym :Sound Asleep iMusic Pillow za jedyne 14,95 funta (ale przecenione z 29, co za okazja!). To bardzo przyjemnie spać sobie na grającej poduszce.
    Oto krótki opis jej zalet:
     This soft pillow is not only a place to put your sleepy head but it has speakers built inside so you can relax with no headphones and listen to your music in your pillow.(....)You don't have to use the pillow to just listen to music, you could use it for audio books, learning a new language, self-help or even revision! You can also set up the pillow so that you can listen to the television without annoying anyone else in the room. You don't have to use it in bed, you can take it on the plane, train trips or in the car. Niesamowite!
    Udanych zakupów!

    środa, 4 grudnia 2013

    Babs, Babbie, Bar, Barby, Barbie, Barbra, Bobbi, Bobbie = BARBARA

    Dziś imieniny Barbary. To, pochodzące z języka greckiego imię, zrobiło światową karierę.
    A co znaczy?
    From the Greek barbaros meaning foreign or strange, traveller from a foreign land (cudzoziemka).
    Imię Barbara popularne było w Wielkiej Brytanii w czasach średniowiecza, potem zaczęło wychodzić z mody choć jest nadawane do dziś.
    W języku angielskim  ma wiele form. Barbara to także Babs, Babbie,Bar, Barby,Barbie,Barbra, Bobbi, Bobbie ( czyli Barbie doll, marzenie wszystkich dziewczynek,  to po prostu lalka Basia).
    Najsłynniejsze Barbary to między innymi:
    • Barbara Walters (dziennikarka)
    • Barbara Bush ( żona prezydenta Stanów Zjednoczonych)
    • Barbara Stanwyck (aktorka)
    • Barbara Cartland (powieściopisarka)
    • Barbra Streisand (piosenkarka i aktorka)
    • Basia Trzetrzelewska ( polska piosenkarka, która na przełomie lat 80-tych i 90-tych zrobiła światową karierę śpiewając w języku angielskim) Posłuchajmy :http://www.youtube.com/watch?v=jKVzAtvcMqs
    Barbarom i Basiom Wszystkiego Najlepszego! Happy Name Day!

    poniedziałek, 2 grudnia 2013

    Shrek thinks in Polish

    2 grudnia  trzydzieste dziewiąte urodziny obchodzi Bartosz Wierzbięta  - tłumacz, twórca dialogów filmowych, reżyser dubbingu. To jemu zawdzięczamy pełne humoru polskie dialogi w filmach Shrek, Kurczak Mały, Rybki z ferajny czy Madagaskar.
    " Podrasowane" przez pana Bartosza teksty brzmią zabawniej od oryginału i trafiają do polskiego odbiorcy. Oto przykład, który znalazłam na stronie http://blog.vivalang.pl/2008/01/zakopane-2007.html:
    Oryginał:
    Ha, ha! That’s right, fool! Now I’m a flying, talking donkey. You might have seen a housefly, maybe even a super fly, but I bet you ain’t never seen a donkey fly! Ha, ha! Uh-oh.

     
    Dosłowne tłumaczenie:
    Cha, cha! Właśnie, głupku! Teraz jestem latającym, gadającym osłem. Może widziałeś muchę domową, a może nawet super muchę, ale założę się, że nigdy nie widziałeś latającego osła! Cha, cha!

    Bartosz Wierzbięta:
    A jak ty głupku! Gadam, latam, pełny serwis! Latać każdy może! Czasem lepiej czasem trochę gorzej, ale niestety, ja mam talent! ho-ho!


    Zainteresowanym polecam również artykuł pod tytułem "Mój Shrek myśli po polsku"
    http://www.textum.pl/tlumaczenia/portal_tlumaczy/informacje/ogolne/artykuly/moj_shrek.html

     

    niedziela, 1 grudnia 2013

    December

    No i mamy grudzień! Oto co na temat tego miesiąca donosi nieoceniona wikipedia


    December is the first month of meteorological winter in the Northern Hemisphere. In the Southern Hemisphere, December is the seasonal equivalent to June in the Northern hemisphere, which is the first month of summer. December is the month with the shortest daylight hours of the year in the Northern Hemisphere and the longest daylight hours of the year in the Southern Hemisphere.

    Tylko pozazdrościć możemy mieszkańcom południowej półkuli, gdzie grudzień, to początek lata,
    bo nam pozostają tylko długie zimowe wieczory. W taki grudniowy wieczór proponuję posłuchać sobie piosenki pod tytułem BACK TO DECEMBER w wykonaniu  amerykańskiej wokalistki Taylor Swift.
    http://www.youtube.com/watch?v=MqAkTyprC_o

    sobota, 30 listopada 2013

    Beckingham palace ( Beckhams' new London home)

    Coś dla fanów Davida Beckhama.  Na stronie Daily Mail ciekawe informacje na temat londyńskiego domu piłkarza. Już sam tytuł artykułu, BECKINGHAM Palace, mówi sam za siebie ... Cóż, stać go na życie w luksusie.
    Poza tym:
  • New house is on one of the smartest streets in Kensington & Chelsea
  • Mansion has eight bedrooms and seven bathrooms
  • Couple are said to have put £3million aside for redecoration
  • New fittings include secret door built into a bookcase
  • Secret entrance tunnels runs underneath 100ft Oriental garden

  • Więcej szczegółów i zdjęcia na:


    Read more: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2515785/David-Victoria-Beckhams-new-London-home-nail-bars-catwalk.html#ixzz2m8S17GjH

    czwartek, 28 listopada 2013

    Thanksgiving Day

    W roku 1863 Prezydent USA Abraham Lincoln ogłosił Święto Dziękczynienia amerykańskim świętem narodowym. Jest ono  obchodzone w USA co roku w czwarty czwartek listopada.
    Geneza Święta wiąże się z historią grupy ponad 100 angielskich pielgrzymów (odłam anglikanizmu), którzy osiedlili się w Plymouth w stanie Massachusetts w 1620 roku. Nie było im łatwo przetrwać w nowych warunkach a sroga zima dala im się najbardziej we znaki. W 1621 roku po zebraniu obfitych plonów uczcili to wydarzenie wraz z miejscowymi Indianami z plemienia Wampanoagów, składając Dziękczynienie Bogu za przetrwanie pierwszego roku na nowej ziemi.
    Oto krótka historia Święta :
    dla początkujących
    http://www.youtube.com/watch?v=faUYJ9fMiGg
    i dla bardziej zaawansowanych
    http://www.youtube.com/watch?v=uG4XyNqUQxg



    środa, 27 listopada 2013

    Prince Harry in Antarctica

    Dzielny Książę Harry udał się na Antarktydę, gdzie przygotowuje się do zdobycia bieguna południowego. A wszystko to w ramach akcji charytatywnej " Walking With the Wounded" ( marsz z rannymi.). Celem akcji jest zebranie pieniędzy na wsparcie weteranów wojennych.
    Więcej na ten temat http://walkingwiththewounded.org.uk/southpole2013/
    W wywiadzie telewizyjnym Książę stwierdził, że jego brat, Książę William z pewnością mu zazdrości, że nie musi spędzać czasu z płaczącym po nocach niemowlakiem. I taki to z niego wujek! Zamiast zmieniać pampersy bratankowi Książę będzie maszerował po 20 kilometrów dziennie w ekstremalnych warunkach ( wiatr 90 km na godzinę, temperatura do minus 45). Takie tam męskie rozrywki!
    Cóż, jak się jest czwartym w kolejce do tronu można sobie pozwalać na różne ekstrawagancje.
    Więcej na temat Księcia na stronie BBC
    http://www.bbc.co.uk/news/uk-25065078

    wtorek, 26 listopada 2013

    What is WAG?

    Nie jestem wielbicielką telewizji śniadaniowej, ale w sobotę przypadkiem włączyłam "Pytanie na śniadanie" i dzięki temu dowiedziałam się, co znaczy "wag". Hmmm, ktoś może powiedzieć, że trochę późno się dowiedziałam ale better late than never. Pewnie są tacy, którzy do tej pory nie wiedzą.
    Określenie wag stworzyły brytyjskie tabloidy w roku 2004 i oznacza ono "wives and girlfriends" czyli żony i dziewczyny. Oczywiście nie chodzi o zwykłe żony i dziewczyny lecz o partnerki życiowe znanych piłkarzy. Przeciętna WAG to osoba młoda, atrakcyjna, modnie ubrana,  gości na okładkach kolorowych czasopism. Często jest celebrytką nie tylko z racji posiadania znanego męża czy chłopaka ale i dlatego, że sama działa w świecie mody czy show businessu. W internecie znaleźć można przeróżne rankingi WAGS.
    Oto Real Madrid wags 
    http://www.youtube.com/watch?v=_cuDechqrFk
    A to jedna z wag, która jest znana dzięki samej sobie:
    http://www.youtube.com/watch?v=nHDsDqqU6No

    poniedziałek, 25 listopada 2013

    Teddy Bear Museum

    Z okazji Dnia Pluszowego Misia ( Teddy Bear Day) proponuję obejrzenie krótkiego filmu o muzeum pluszowego misia na koreańskiej wyspie Jeju.
    http://www.youtube.com/watch?v=F8j4ArQUe-s
     O jeju, jeju! Czego tam nie ma! Niektóre eksponaty takie powiedziałbym, raczej dla dorosłych, niż dla dzieci. Największe wrażenie zrobił na mnie Miś Van Gogh z obciętym uchem. Można też tam zobaczyć pluszowego misia, który wart jest ponad 100 tysięcy dolarów.
    The Jeju Teddy Bear Museum opened on April 24, 2001. Here you can find everything you want to know about Teddy Bears! It contains two galleries, a museum gift shop, and a museum cafe. Also, on site is a museum bar/restaurant, a wonderful place to meet friends, family, and lovers. From the outside garden, there is a great view of Chungmoon Beach - czytamy na stronie internetowej muzeum.
    Dlaczego pluszowy miś nazywa się Teddy Bear i jaki to ma związek z prezydentem USA? Dowiecie się tutaj:http://inventors.about.com/od/tstartinventions/a/Teddy_Bear.htm


    niedziela, 24 listopada 2013

    1st BIRTHDAY!

     
    Posted by Picasa
    Dziś mój blog obchodzi swoje pierwsze urodziny. Rok temu, 24 listopada napisałam pierwszy, bardzo krótki post w ramach pracy domowej na kursie E-tutoring, organizowanym przez RODN WOM w Częstochowie. Nigdy wcześniej nie prowadziłam bloga, więc kiedy zobaczyłam swój tekst na ekranie laptopa ucieszyłam  się, że mi się udało i że to nie takie trudne..
    Potem kurs się skończył, a mój blog otrzymał wyróżnienie, co zmotywowało mnie do dalszego pisania. http://englishpleaseee.blogspot.com/2012/12/moj-blog-nagrodzony.html
    Od tej pory tak sobie pisze i piszę i końca na razie nie widać... Postanowiłam, że będę pisać często, ale krótkie posty. Nie wiem czy to zaleta czy wada. Dlaczego krótkie? Bo "żyjemy dłużej ale mniej dokładnie i krótszymi zdaniami", bo w natłoku informacji trudno się skupić, bo wyrosło pokolenie, którego dewizą jest "too long, didn't read" czyli "za długie, nie przeczytałem"
    W ciągu tych 365 dni napisałam 319 postów, a blog był otwierany ponad 19 tysięcy razy.
    Dziękuję Wszystkim, którzy tu zaglądają, za zainteresowanie i proszę o więcej komentarzy.
    Mam nadzieję, że to  nie ostatnie urodziny IN ENGLISH, PLEASEEE....

    sobota, 23 listopada 2013

    Do you want to be smart? - EAT SALMON!

    Dlaczego powinniśmy jeść łososia? Lista  jego zalet mówi sama za siebie:
    Why to eat salmon?
    You have to, because it is healthy, low in calorie and delicious. (....)
    Salmon boosts brain health. It is one of the most nutritious types of fish you can add to your diet. Salmon supplies zinc, iron, niacin, vitamin B12 and vitamin B6, in addition to a whole host of other nutrients you need for your brain. Salmon fits into all healthy diet. It does not contain carbohydrates, which makes salmon a perfect addition to a low-carbohydrate diet. Salmon also supplies many of the vitamins and minerals your brain needs every day.
    Całość tekstu na:
     
    A do posłuchania piosenka: THE SALMON SONG
     

    piątek, 22 listopada 2013

    Ring of Fire (Woseba)

    Dziś o piosence, która towarzyszy reklamie kawy Woseba :
    http://www.youtube.com/watch?v=LK-DcFuXoWw
    Ring of Fire (krąg ognia), to jeden z największych przebojów, które wylansował amerykański piosenkarz country Johnny Cash (czyli Jasio Gotówka) 1932 -2003.
    Ring of Fire powstał pół wieku temu, ale do reklamy kawy Woseba ( "Ta kawa budzi mnie!") pasuje jak ulał!
    Tekst piosenki mówi o gorącej miłości, która jest jak ognisty krąg, z którego trudno się wydostać:

    Love Is A Burning Thing
    And It Makes A Fiery Ring
    Bound By Wild Desire
    I Fell Into A Ring Of Fire

     I Fell Into A Burning Ring Of Fire
    I Went Down, Down, Down
    And The Flames Went Higher
    Autorką utworu była June Carter, piosenkarka i kompozytorka muzyki country. Kilka lat po nagraniu The Ring of Fire June Carter i Johnny Cash wzięli ślub. Piosenkarz oświadczył jej się na scenie podczas koncertu w Kanadzie. Stanowili bardzo udaną parę i pozostali małżeństwem aż do śmierci June w 2003 roku. Johnny Cash zmarł pół roku później.
     
    Ring of Fire by Johnny Cash http://www.youtube.com/watch?v=Ct51YlTFJis
     
     
    Johnny + June = GREAT LOVE http://www.youtube.com/watch?v=g7GDlSAty0Y

    czwartek, 21 listopada 2013

    Child Alert in Poland

    Od dziś Komenda Główna Policji uruchamia w Polsce system Child Alert, dzięki któremu informacje o zaginionym dziecku będą natychmiast po zgłoszeniu zaginięcia rozpowszechniane na terenie całego kraju. Mamy też nowy alarmowy numer do zapamiętania 995.
    System wprowadzono po raz pierwszy w Stanach Zjednoczonych w roku 1996 po uprowadzeniu 9-letniej dziewczynki Amber Hagerman i  funkcjonuje on obecnie w większości krajów europejskich, a także w USA, Kanadzie, Meksyku i Australii.
    Słowo alert ma wiele znaczeń:
    -jako przymiotnik : czujny, przytomny
    - jako czasownik : alarmować, ostrzegać, ogłaszać alarm
    - jako rzeczownik: alarm, ostrzeżenie
    - to be on the alert - być w pogotowiu

    środa, 20 listopada 2013

    Winter came!

    Nasi synoptycy od kilku dni straszą zimą i śniegiem. Na razie kończy się na prognozach, a za oknem mamy szary, smutny listopad. Na Wyspach Brytyjskich zima już się zjawiła ale Brytyjczycy potrafią dostrzec jej piękno, co widać na zamieszczonych w Daily Mail zdjęciach.

    Stunning photos capture Britain in all its wintry glory as Snowvember sweeps in

    • Bitterly cold conditions and strong winds see Met Office issue weather warnings for North
    • Forecasters are predicting snow as far south as the Midlands and even the Home Counties
    • Widespread frosts will continue into weekend thanks to night-time temperatures below zero
    • Maximum temperatures in England and Wales were about 6C yesterday, below 11C average
    • Spectacular scenes on beach in Newquay, Cornwall, covered in an 8ft-deep carpet of sea foam
    Snowvember czyli "śniegopad" ma swoje uroki. Popatrzcie :

    Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2509869/Snow-sweeps-UK-4C-freeze-way.html#ixzz2lCey05sa

    wtorek, 19 listopada 2013

    Favourite colour: PURPLE.

    Coś dla miłośników koloru, który powstaje przez połączenie błękitu i czerwieni. Za jedyne 400 tysięcy funtów można nabyć dom, który wewnątrz jest właśnie w tym kolorze. Dom, który z zewnątrz wygląda jak typowy bliźniak znajduje się w Hillingdon w Wielkiej Brytanii..
    http://www.dailymail.co.uk/news/article-2508834/Ordinary-looking-house-decorated-entirely-PURPLE-inside.html
    Jeśli sprawdzimy w słowniku znaczenie słowa purple znajdziemy różne określenia purpurowy, szkarłatny, fioletowy. The Oxford English Dictionary opisuje ten kolor jako a deep, rich shade between crimson and violet., czyli coś pomiędzy kolorem karmazynowym (cokolwiek to znaczy) a fioletowym. To kolor szat rzymskich cesarzy i biskupów w kościele katolickim. Użycie słowa purple, które pochodzi od łacińskiego słowa purpura, odnotowano w języku angielskim w roku 975.
    Komu polecany jest ten kolor?
    Purple is the color of good judgment. It is the color of people seeking spiritual fulfillment. It is said if you surround yourself with purple you will have peace of mind. Purple is a good color to use in meditation.
    Purple has been used to symbolize magic and mystery, as well as royalty. Being the combination of red and blue, the warmest and coolest colors, purple is believed to be the ideal color. Most children love the color purple. Purple is the color most favored by artists.
    Więcej na ten temat na
    http://crystal-cure.com/purple.html

    poniedziałek, 18 listopada 2013

    Who rules Poland? czyli Greenpeace na dachu.

    Who rules Poland? Coal Industry or the People? -  to hasło, które dziś rano aktywiści Greenpeace umieścili na dachu budynku Ministerstwa Gospodarki w Warszawie.
    Kim są działacze Greenpeace? "We're an independent global campaigning organisation acting to change attitudes and behavior, to protect the environment and promote peace" tak przestawiają się na Twitterze.
    Greenpeace działa w 42 krajach świata , w tym także i w Polsce., a jej centrala (Greenpeace International) mieści się w Amsterdamie. Organizacja powstała w 1971 w Vancouver w Kanadzie.
    THE GREENPEACE STORY
    http://www.youtube.com/watch?v=9jDMjfSU-uE

    Bycie członkiem Greenpeace wymaga wielkiej odwagi i sprawności fizycznej.
    Zobaczcie zdjęcia z najbardziej spektakularnych akcji:
    http://213.180.130.202/52806,1,0,0,galeria_media.html

    sobota, 16 listopada 2013

    Slow it down ( reklama supermarketu Kaufland)

    Działające na terenie Polski zagraniczne supermarkety w reklamach odwołują się zwykle do naszych uczuć patriotycznych, zapewniają, że sprzedają polskie towary i sugerują nam, że robiąc u nich zakupy wspieramy polskich producentów żywności. Tak robi portugalska Biedronka (własność konsorcjum Jeronimo Martins)  , w polskość której niektórzy Polacy uwierzyli, oraz niemiecki Kaufland ( ten przynajmniej nazwą nie wprowadza w błąd).
    " Kocham to co POLSKIE..." słyszymy w reklamie, a na ekranie widzimy polskiego górala, w 200% polski oscypek, potem polskiego pszczelarza i polski miód, polskie kabanosy a na koniec polskie dzieci nad polskim morzem i skrzynkę pełną polskich ryb ( podpowiadam twórcom reklamy, że zamiast dzieci powinien tam być polski rybak z polskim śledziem ).
    http://www.youtube.com/watch?v=sKM-ftHPt28
    Very funny!
    Wybaczam Kauflandowi te tanie chwyty, bo podoba mi się użyta w reklamie piosenka "Slow it Down" w wykonaniu Amy Macdonald ( urodzona w 1987 roku, szkocka wokalistka, autorka nastrojowych ballad).
     Posłuchajcie w czystej postaci, bez Kauflandowych kitów:
    http://www.youtube.com/watch?v=oGwXzrW5mFc

    I never knew you before
    I've been walking around with my eyes on the floor
    But now you're everywhere to me
    You're every face that I see
    Things ain't moving quick enough for me......

    piątek, 15 listopada 2013

    November poem

    NOVEMBER
    No sun - no moon!
    No morn - no noon -
    No dawn - no dusk - no proper time of day.
    No warmth, no cheerfulness, no healthful ease,
    No comfortable feel in any member -
    No shade, no shine, no butterflies, no bees,
    No fruits, no flowers, no leaves, no birds! -
             November!       
     http://www.youtube.com/watch?v=dCaL6nBaQXw               

    czwartek, 14 listopada 2013

    Prince of Wales Birthday

    "I znaleźliśmy się w wieku trudna rada
    że się człowiek przestał dobrze zapowiadać
    ale za to z drugiej strony cieszy się
    że się również przestał zapowiadać źle "
    śpiewali, wcale nie tacy starzy w owym czasie, panowie z Kabaretu Starszych Panów. Chętnie zadedykowałabym tę piosenkę Księciu Karolowi, który dziś obchodzi swoje 65-te urodziny.
    Oto kwestionariusz osobowy Czcigodnego Jubilata:
    • Full Name: Charles Philip Arthur George
    • Surname:      Mountbatten- Windsor         
    • OCCUPATION: Prince
    • BIRTH DATE: November 14 th(Age: 65)
    • EDUCATION: Cheam School, Gordonstoun School, Trinity College, Cambridge
    • PLACE OF BIRTH: London, England, United Kingdom                                            
    • AKA*: Charles, Prince of Wales     
    Tytuł Księcia Walii ( Prince of Wales) od XIII wieku jest przyznawany najstarszemu synowi panującego władcy Wielkiej Brytanii. Drugi syn otrzymuje tytuł Księcia Yorku. (Prince of York)
    Książę świętował swoje 65-urodziny za granicą i z właściwym sobie wdziękiem pokroił tort:
    http://www.youtube.com/watch?v=xIUdBkzeUNQ
    HAPPY BIRTHDAY ROYAL HIGHNESS!

    * - also known as
                     

    środa, 13 listopada 2013

    The World's Oldest Creature

    Najstarszym żywym stworzeniem na Ziemi okazał się skorupiak czy też mięczak, któremu naukowcy nadali nazwę Ming. Był już na świecie kiedy na tronie zasiadała królowa Elżbieta I i byłby sobie żył nadal ale.....
    Niestety miał  wielkiego pecha i muszę teraz o nim pisać w czasie przeszłym. Naukowcy którzy go znaleźli chcieli tak bardzo określić jego wiek, że przy okazji, niechcący,zamordowali biednego Minga, bo otworzyli jego muszlę...
    Cóż, nikt nie jest wieczny... ale Minga mi żal.
  • Scientists initially thought the clam, named Ming, was 405 years old 
  • Mistake was made as scientists couldn't clearly see Ming's growth rings
  • Researchers claim the creature could help unlock the secrets to a long life

  • Read more: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2505155/Worlds-oldest-creature-confirmed-507-years-old-scientists-KILLED-shellfish.html#ixzz2kXOgc0XH

    poniedziałek, 11 listopada 2013

    Poppy Day


    Dużo świąt w ostatnich dniach. Dziś w Polsce Święto Niepodegłości - Independence Day. Wczoraj obchodzono Remembrance Sunday, a dziś kolejne święto - Dzień Pamięci (Remembrance Day) zwane też Dniem Maka - Poppy Day z uwagi na zwyczaj noszenia sztucznych maków przypiętych do ubrania na znak pamięci .Maki są sprzedawane przez Brytyjską Legię Królewską (The British Royal Legion), a dochód przeznaczony jest na rzecz weteranów.
    Święto upamiętnia podpisanie traktatu kończącego I wojnę światową, co nastąpiło 11 listopada 1918 roku o godzinie 11-tej.
    Poppy Day obchodzony jest nie tylko w Wielkiej Brytanii ale i w Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii i w Belgii. W USA święto nosi nazwę Dnia Weteranów.
    Dlaczego właśnie mak jest symbolem tego święta?
    Oto krótka historia opowiedziana w przystępny sposób:
    Wszystko zaczęło się na polach Flandrii (kraina historyczna na terenie dzisiejszej Belgii, Holandii i Francji) gdzie w czasie I wojny światowej zginęło najwięcej żołnierzy. Ziemia po licznych bombardowaniach została wzbogacona w wapno z gruzu i wyrosło na niej tysiące maków. Podobnie stało się w czasie II wojny światowej na polu bitwy o Monte Cassino   („Czerwone maki na Monte Cassino").
    Maki stały się symbolem za sprawą wiersza, który na cześć poległego w bitwie pod Ypres przyjaciela, napisał kanadyjski chirurg John McCrae. Wiersz  "In Flanders Fields" zdobył ogromną popularność i z czasem nabył symbolicznego znaczenia.


    In Flanders Fields
     
    In Flanders fields the poppies blow

    Between the crosses, row on row,
    That mark our place; and in the sky
    The larks, still bravely singing, fly
    Scarce heard amid the guns below….

              ( John McCrae)
     

    Na polach Flandrii

    Na polach Flandrii kwitną maki
    mi
    ędzy krzyżami, rząd przy rzę
    dzie
    tu nasze miejsce, cho
    ć
    nawet ptaki
    d
    źwięczny śpiew których słychać tu wszę
    dzie
    nie mog
    ą ukryć szczęku oręża
    (tłumaczenie znalazłam na stronie http://kicior99.blox.pl/2007/10/Czerwone-maki.html)

    IN FLANDERS FIELDS ( song) http://www.youtube.com/watch?v=NkKEynoTwp8 

    niedziela, 10 listopada 2013

    Remembrance Sunday

    Remembrance Sunday  czyli Niedziela Pamięci to dzień , w którym Brytyjczycy składają hołd żołnierzom poległym w konfliktach zbrojnych.
    Centralne uroczystości z udziałem Rodziny Królewskiej odbywają się zawsze w Londynie pod Cenotaph* czyli pomnikiem nieznanego żołnierza, który znajduje się w pobliżu siedziby premiera przy Downing Street.
    W tegorocznym marszu wzięło udział około 10 tysięcy weteranów i osób cywilnych, w tym po raz pierwszy weterani II wojny światowej z jednostki zwanej Tajną Armią Churchilla.
    Relacja z obchodów na stronie  http://www.bbc.co.uk/news/uk-24887778
    oraz
    http://www.dailymail.co.uk/news/article-2496940/Britain-unites-Remembrance-Sunday-commemorations.html
    Pamięć poległych  uczczono dwiema minutami ciszy, zostały złożone wieńce  i odegrano hejnał "Last Post".
    http://www.youtube.com/watch?v=G7ZbAdP7v5Q
    * A cenotaph is an "empty tomb" or a monument erected in honour of a person or group of people whose remains are elsewhere. It can also be the initial tomb for a person who has since been interred elsewhere. The word derives from the Greek: κενοτάφιον = kenotaphion (kenos, one meaning being "empty", and taphos, "tomb ").

    sobota, 9 listopada 2013

    Inventors' Day

    Dziś obchodzimy w Europie Dzień Wynalazców czyli Inventors' Day.
    Why?
    The Inventors' Day should:
    -encourage people to follow their own ideas.
    -remember those inventors whose inventions are still in daily use.
    -support inventors of the present, visionaries and eccentrics to see things in a different light.
    -stimulate discussion and cooperation and bring change to our future
    Dlaczego wybrano akurat 9 listopada? Uzasadnienie znajdziecie tutaj:
    http://www.inventors-day.com/
    A oto lista największych wynalazców wszechczasów
    TOP 10 INVENTORS OF ALL TIME
    http://www.biographyonline.net/scientists/top-10-inventors.html

    czwartek, 7 listopada 2013

    Something Good ( reklama T-mobile)

    Lubię oglądać reklamy T-mobile. Ta ostatnio prezentowana w TV również jest miła dla oka i dla ucha. " T-mobile - Najlepsza sieć. Największe możliwości" głosi slogan reklamowy. W spocie widzimy jak fioletowy ( a może purpurowy?) obłok obejmuje swym zasięgiem całą Polskę, od gór aż po morski brzeg, a w tle słychać sympatyczną relaksującą muzykę.
    http://www.youtube.com/watch?v=vhI78mYEcG8
    Ładna piosenka, pomyślałam sobie i zapragnęłam wysłuchać jej w całości. Jakież było moje zdziwienie kiedy w teledysku zobaczyłam śmierć matadora, który ginie na arenie przebity rogiem byka. Tym wyjątkowo pięknym, choć drastycznym scenom, towarzyszy spokojna muzyka zespołu Alt-J.
    http://www.youtube.com/watch?v=aNYjOVo5IEw
    Grupa Alt-J , którą tworzy czterech brytyjskich muzyków, powstała w roku 2007 w Leeds  a jej debiutancki album "An Awesome Wave" ukazał się w roku 2012.
    Piosenka wykorzystana w reklamie T-mobile nosi optymistyczny tytuł Something Good - czyli coś dobrego.  Jak się to ma do zabitego matadora? Przyjrzyjmy się bliżej.
    Oto fragment tekstu :
    Forty-eight thousand seats bleats and roars for my memories of you,
    Now that I'm fully clean the matador is no more and is dragged from view.
    Get high, hit the floor before you go.
    Matador, estocada, you're my blood sport.
    Forty-eight thousand seats bleats and roars for my memories of you,
    Now that I am clean the matador is no more and is dragged from view.
    But something good
    Oh, something good,
    Oh, something good,
    Oh, something good tonight will make me forget about you for now.

    Nie jest to więc piosenka o corridzie ale o śmiertelnej ranie zadanej  uczuciom.. A co jest w tym dobrego? Odpowiedź mamy w ostatnim zdaniu - że uda mu się zapomnieć.

    środa, 6 listopada 2013

    10 worst cities for traffic

    Na stronie CNN znajdziemy listę 10 miast, z różnych kontynentów, w których kierowcy napotykają największe trudności w ruchu ulicznym. Warszawa znalazła się na miejscu czwartym. Pierwsza trójka to : Moskwa, Istambuł i Rio de Janeiro. Za nami na niechlubnej  liście są jeszcze: Palermo, Marsylia, Sao Paulo, Rzym, Paryż i Sztokholm.
    Oto uzasadnienie dotyczące naszej stolicy:
    Warsaw's inclusion in the top 10 may surprise some, but car ownership in the Polish capital has roughly doubled over the past 15 years -- a reflection of the country's economic success - and road-building programs have failed to keep pace.
    Drivers in the Polish capital can expect their average commute time to take 44% longer compared to quiet times.
    Więcej na ten temat na :
    http://money.cnn.com/gallery/news/2013/11/06/global-traffic-congestion/index.html

    Trochę mnie dziwi brak na tej liście miast azjatyckich. Czyżby jej twórcy nie wiedzieli jak się jeździ w Indiach?
    http://www.youtube.com/watch?v=8NZVSiAy6c4

    wtorek, 5 listopada 2013

    You have the floor.

    Do napisania tego posta znalazłam natchnienie oglądając wiadomości w telewizji. Dziś odwiedza Polskę sekretarz stanu USA John Kerry i w trakcie relacji z jego wizyty padły słowa "you have the floor".
    "You have the floor", nie znaczy jak niektórzy mogą sądzić "masz podłogę" ale "masz głos".
    Powiedzenie powstało w brytyjskim parlamencie, gdzie w ten sposób przekazywano głos kolejnemu mówcy i zwalniano miejsce na mównicy. To take the floor znaczy zabrać glos, przemówić.
    Poza tym floor jako rzeczownik to podłoga, dno jeziora, klepisko oraz piętro. Jeśli chodzi o pietra to warto zwrócić uwagę na różnice w brytyjskim i amerykańskim angielskim. W tym pierwszym parter to ground floor, a kolejne piętra to first floor, second floor etc; a w tym drugim parter to first floor czyli nasze pierwsze piętro to second floor.
    Floor jest także czasownikiem , który znaczy: układać podłogę, powalić (przeciwnika), rozprawić się z kimś, rozwiązywać zadanie, oblać kogoś na egzaminie i inne, ale darujmy sobie.

    niedziela, 3 listopada 2013

    What to do in November.

    W każdą niedzielę podczas gotowania obiadu umilam sobie czas słuchaniem radia Zet, Akurat w tym czasie nadawana jest audycja Beaty Pawlikowskiej "Świat według blondynki". Jestem fanką Pani Beaty, szczerze ja podziwiam i z przyjemnością i zainteresowaniem słucham tego, co ma do przekazania słuchaczom.
    Dziś tematem audycji był listopad, który nie jest chyba niczyim ulubionym miesiącem.
    Pogoda nastraja pesymistycznie i raczej nie zachęca do wychodzenia z domu. Jak to znosić? Najlepiej byłoby zmienić się w niedźwiedzia i spać do wiosny.
    Według pani Pawlikowskiej nie musi to być wcale czas stracony, a wręcz przeciwnie - brak atrakcji na zewnątrz sprzyja podejmowaniu działań, które wymagają skupienia i koncentracji. Jest to więc najlepsza pora na NAUKĘ JĘZYKA. Można to oczywiście robić z książką "Blondynka na językach", o której pisałam jakiś czas temu http://englishpleaseee.blogspot.com/p/ksiazki-ktore-warto-miec.html
    Tym, którzy w listopadzie chcą się wyżywać kulinarnie proponuję
    30 Delicious Things To Cook in November
    http://www.buzzfeed.com/christinebyrne/30-delicious-things-to-cook-in-november
    A tu znajdziecie inne pomysły :
    http://www.organisemyhouse.com/get-november-organised-things-to-do/

    sobota, 2 listopada 2013

    All Souls' Day

    Z okazji Zaduszek (All Souls' Day) wspominamy tych, którzy odeszli w minionym roku. Jednym z nich był Alvin Lee, lider brytyjskiego bluesrockowego  zespołu Ten Years After, a także wokalista, gitarzysta oraz główny kompozytor i autor tekstów. Grał na gitarze od 13 roku życia, Pod koniec lat 60-tych ubiegłego wieku  okrzyknięto go najszybszym gitarzystą świata.
    Zmarł nagle po zabiegu kardiologicznym 6 marca 2013 roku w wieku 69 lat.
    Posłuchajmy jak Alvin Lee śpiewa balladę "I'd love to Change the World"


    (.......) I'd love to change the world
    But I don't know what to do
    So I'll leave it up to you.....


    http://www.youtube.com/watch?v=bJE5tvWiIQk

    piątek, 1 listopada 2013

    All Saints' Day in Poland

    Wczoraj obejrzałam wstrząsający reportaż na temat pogrzebów w Czechach. To zdumiewające jak bardzo mogą się różnić postawy wobec śmierci i pamięci o zmarłych dwóch sąsiadujących ze sobą narodów. Nie zapominajmy, że tysiąc lat temu od Czechów przyjęliśmy chrześcijaństwo.
     Jak widzą nasz Dzień Wszystkich Świętych czyli All Saints' Day cudzoziemcy ?
    Możecie na ten temat przeczytać tutaj:
    http://goeasteurope.about.com/od/poland/a/All-Saints-And-Souls-Day-Poland.htm

    http://polishmeknob.blogspot.com/2012/11/another-all-saints-day.html

    lub zobaczyć tutaj:
    http://www.youtube.com/watch?v=74H_5OAKisw

    czwartek, 31 października 2013

    Orange - the colour of Halloween

    Z obchodzonym dziś świętem Halloween związane są dwa kolory - czarny i pomarańczowy, postanowiłam więc napisać o jednym z nich. Nazwa koloru orange pochodzi z języka francuskiego pomme orangepomme – owoc, a orange – z arabskiego narandj).Zanim nazwa pojawiła się w języku angielskim  używano określenia yellow-red czyli żółto-czerwony. Użycie słowa orange w języku angielskim odnotowano po raz pierwszy w roku 1512.
    Pomarańczowy kojarzy się z ogniem, dyniami, jesiennymi liśćmi, ciepłem, energią, nastraja nas optymistycznie, pobudza do działania, a nawet (Uwaga!)  powoduje wzrost apetytu.
    ORANGE SONG : http://www.youtube.com/watch?v=PfLRyuarDwg
    Pomarańczowy był jednym z ulubionych kolorów Vincenta Van Gogha, który lubił zestawiać go z błękitem."There is no orange without blue" - pisał artysta w liście do brata.

    Posted by Picasa

    wtorek, 29 października 2013

    The most popular poet in America.


    Kto jest najpopularniejszym poetą w Ameryce?Odpowiedź was zaskoczy : Rumi znany też jako
     Dżalal ad-Din ar-Rumi, Dżalaluddin Rumi, Dżalal ad-Din Balchi, Maulana Rumi, Mevlana
    - perski poeta, mistyk, twórca zakonu wirujących derwiszy. Żył w XIII wieku, a jego mauzoleum znajduje się w tureckim mieście Konya.
    Poezja Rumiego, określanego jako "the poet of love" lub "the Shakespeare of the East", ma wartość ponadczasową, stąd jej popularność we współczesnym świecie.
    http://learni.st/users/580/boards/30020-rumi-the-most-popular-poet-in-america
    Posłuchajcie wierszy Rumiego w tłumaczeniu na język angielski:
    http://www.youtube.com/watch?v=QAUquX-cWr4

    http://www.youtube.com/watch?v=oIVfcOeIJyQ&list=PL2AF1C54FE0E24C30
    W internecie znajdziecie też wiele cytatów i złotych myśli poety. Mój ulubiony to:


    "silence is the language of God,
    all else is poor translation.”

    Rumi Posted by Picasa

    poniedziałek, 28 października 2013

    Perfect Day

     
    PERFECT DAY
     by Lou Reed(1942-2013) [*]
    Just a perfect day
    drink Sangria in the park
    And then later
    when it gets dark, we go home

    Just a perfect day
    feed animals in the zoo
    Then later
    a movie, too, and then home

    Oh, it's such a perfect day
    I'm glad I spend it with you
    Oh, such a perfect day
    You just keep me hanging on
    You just keep me hanging on

    (....)

    sobota, 26 października 2013

    Where is the best place to be a woman?

    Być kobietą, być kobietą.....ale w jakim kraju ?   Bo to nie to samo być kobietą w Arabii Saudyjskiej, w Chinach czy może w Szwajcarii?  Dziś na stronie BBC ciekawe zestawienie The Global Gender Gap Report 2013. Przedmiotem badań były : równy dla kobiet i mężczyzn dostęp do edukacji i opieki zdrowotnej oraz możliwości uczestniczenia w życiu gospodarczym i politycznym kraju.
    Z raportu wynika, że najlepiej jest być kobietą w Islandii i w krajach skandynawskich i w ogóle w Europie nie jest źle:
    Europe has seven countries in the top 10. The UK is 18th and the US is 23rd.The Philippines, at fifth, is the highest ranking Asian nation and Nicaragua is the highest-placed country from the Americas, at 10th.
    The G20 group of leading industrial nations has no representative in the top 10, nor do the Middle East or Africa.

    Top countries

    1. Iceland
    2. Finland
    3. Norway
    4. Sweden
    5. Philippines

    6. Ireland
    7. New Zealand
    8. Denmark
    9. Switzerland
    10. Nicaragua

    Ogólnie rzecz biorąc, różnice między płciami zmniejszyły się nieco na całym świecie w 2013 roku, aż 86 z 133 krajów wykazało poprawę. Jednakże, "zmiany następują zdecydowanie zbyt wolno", mówi jedna z autorów raportu, Saadia Zahidi.
    Zobaczcie zestawienia i mapy. Polska wypada średnio.http://www.bbc.co.uk/news/world-24650912
    Nie wiem czy chciałabym być kobietą na Islandii, Zimno, ciemno.... Chyba wolę gorsze traktowanie w bardziej przyjaznym klimacie.
    Wszystkim dedykuję piosenkę w wykonaniu islandzkiej kobiety

    czwartek, 24 października 2013

    Chocolate dress.

    Suknia z czekolady? Baaaardzo apetyczna. To nie żart lecz rzeczywistość.. Czekoladowa kreacja została właśnie zaprezentowana na pokazie w Londynie.
    A dress made entirely of chocolate has been unveiled for National Chocolate Week.
    The strapless number complete with rippling skirt took two weeks to make, 24 hours to hand paint and weighs a heavy 50kg.
    Winner Lauren Smith, 23, from Edinburgh designed the Eternal Diamond dress.
    The mouth-watering must-have was completely handcrafted using Lindt Excellence chocolate by award-winning food artist Paul Wayne Gregory.
    Drawing on her inspiration for the one-off design, Lauren said: 'It was such an exciting opportunity being able to create my first ever chocolate dress and work with the Lindt Master Chocolatier, who is as passionate about chocolate as I am about fashion.'
     http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2474768/Lauren-Smith-creates-chocolate-dress-National-Chocolate-Week.html#ixzz2ifhB5NQK
    Mieć na sobie 50 kilo czekolady, to dopiero wyzwanie!
    Chocolate song http://www.youtube.com/watch?v=rWy1w7WXeq0

    środa, 23 października 2013

    What is your country famous for?

    W dzisiejszym Daily Mail można zobaczyć mapę świata, która pokazuje z czego słyną poszczególne kraje. Wyniki są zaskakujące. W jaki sposób je opracowano?
  • The map is based on statistics gathered from across the internet from sources including the World Bank and Guinness World Records
  • It was created by DogHouse Diaries and shows that some stereotypes seems to be true, such as the U.S. eating the most hotdogs
  • The map also highlights surprising things associated with certain countries, such as Spain and cocaine and Peru and sandboarding
  • Z czego słynie Polska?  Żeby się tego dowiedzieć z mapy nie trzeba nawet znać angielskiego.
    Sprawdźcie:
     http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2471475/Whats-YOUR-country-famous-Map-reveals-UK-leads-world-fascist-movements-U-S-Nobel-laureates-lawnmower-deaths.html#ixzz2iT5CdFis

    wtorek, 22 października 2013

    Kraków - City of Literature

    Kilka dni temu pisałam o Krakowie, który znalazł się na liście 25 miast świata, które warte są odwiedzenia. Wczoraj miasto otrzymało kolejny zaszczytny tytuł -  Miasta Literatury City of Literature, którym obecnie może się poszczycić jedynie 7 miast na świecie. Są to: Edynburg, Iowa City, Melbourne, Dublin, Reykjavik i Norwich
    . http://www.theedinburghreporter.co.uk/2013/10/new-unesco-city-of-literature-announced/
    Dlaczego Kraków? http://www.youtube.com/watch?v=BII6p3fJM8g&list=PLq_blACKj_-xbxB6PXGLPul-Dpqnk_RHz
    Why Kraków? http://krakowcityofliterature.com/city-of-literature/why-krakow/

    niedziela, 20 października 2013

    What does QAFP stand for?

    "Czy student wie co to jest QAFP?" - pyta dziadek wnuczka w emitowanym ostatnio w TV spocie reklamowym.
    http://www.youtube.com/watch?v=552D5GaiDMs
    W dalszej części reklamy dowiadujemy się, że tylko mięso ze znakiem QAFP zasługuje na miejsce na naszym stole. Skrótu niestety nikt nie rozszyfrował więc postanowiłam zrobić to sama.
    Tajemnicze QAFP to Quality Assurance for Food Products czyli zapewnienie o jakości produktów spożywczych.
    System Gwarantowanej Jakości Żywności - QAFP został wprowadzony w  Polsce w 2009 roku z inicjatywy Unii Producentów i Pracodawców Przemysłu Mięsnego - UPEMI, organizacji zrzeszającej przedsiębiorstwa funkcjonujące w branży mięsnej.
    Więcej na ten temat możecie przeczytać tutaj :
    http://www.wieprzopedia.pl/qafp-na-stra%C5%BCy-bezpiecze%C5%84stwa-%C5%BCywno%C5%9Bci

    sobota, 19 października 2013

    Top 25 cities in the world.

    Na stronie  CNN zapoznać się można z listą 25 najlepszych miast świata ogłoszona przez amerykański magazyn podróżniczy Condé Nast Traveler. W głosowaniu wzięło udział 1 milion 300 tysięcy osób, które wytypowały miasta najbardziej warte odwiedzenia.
    http://edition.cnn.com/2013/10/16/travel/cn-traveler-top-cities/index.html?eref=igoogledmn_topstories
    Kraków wspólnie z czeską Pragą znalazł się na miejscu piętnastym wyprzedzając między innymi Paryż (miejsce 22) i Barcelonę (miejsce 24).
    Przypomniała mi się wizyta w Barcelonie, na którą delegacja z naszej szkoły pojechała w ramach projektu Comenius "Zamki i pałace - historia i legendy". Kiedy zachwycałam się budowlami Gaudiego mój uczeń Dawid. mówił ; Proszę pani, to jest ładne miasto, ale nasz Kraków jest ładniejszy, nasz Kraków jest najpiękniejszy.." Okazało się, że wiele osób myśli podobnie. Czasami trzeba udać się za granicę, aby docenić własny kraj.
    http://www.youtube.com/watch?v=jSUXnJ7cgnw