czwartek, 27 czerwca 2019

Hebe in heaven.

Heaven, I'm in heaven, and my heart beats so that I can hardly speak...
I' m in Hebe brzmi podobnie do I'm in heaven co zręcznie wykorzystali twórcy reklamy popularnych drogerii.
https://www.youtube.com/watch?v=zC4-gWKAU6Y
Piosenka " Cheek to cheek", z której pochodzą cytowane słowa powstała w 1935 roku. Po raz pierwszy wykonywał ją Fred Astaire w filmie "Panowie w cylindrach" ( Top Hat)
https://www.youtube.com/watch?v=n3RSlUkw9U0


Heaven 
I'm in heaven 
And my heart beats 
So that I can hardly speak 
And I seem to find 
The happiness I seek 
When we're out together 
Dancing cheek to cheek 



Piosenka cieszyła się wielką popularnością i sięgało po nią wielu wykonawców, miedzy innymi

A oto wersja polska tego przeboju: https://www.youtube.com/watch?v=qVui87UDRl4

niedziela, 9 czerwca 2019

Destination.

Angielskie DESTINATION (place to which somebody or something is going or being sent) 
https://www.cntraveller.com/gallery/top-holiday-destinations-2019 to cel podróży, miejsce przeznaczenia, adres.
Słowo to weszło już do języka polskiego i coraz śmielej sobie poczyna. Wykorzystują je masowo biura podróży i linie lotnicze. Na początku sezonu turystycznego  informowani jesteśmy o popularnych destynacjach
https://serwisy.gazetaprawna.pl/turystyka/galerie/819413,duze-zdjecie,1,top-10-turystycznych-destynacji.html zamiast o popularnych kierunkach podróży.

Spolszczona destynacja nie budzi zachwytu językoznawców . Profesor Jan Miodek nazywa ją "potworkiem językowym " i przewiduje, że destynacji już nigdy się nie pozbędziemy. Będzie używana przez " najbardziej mobilne grupy społeczne, podróżujące zwłaszcza samolotami, związane zawodowo z biurami turystycznymi(....) Ciągle natomiast trudno mi sobie wyobrazić przeciętną polską rodzinę, w której planuje się urlop, ferie, wakacje i padają w czasie tych familijnych rozmów nazwy wymarzonych ... destynacji!!!" - twierdzi profesor. 
( Bralczyk, Markowski, Miodek " Trzy po 33" Wydawnictwo Agora )