środa, 31 sierpnia 2016

Kilkenny cats

To fight like Kilkenny cats oznacza toczyć zawziętą, nieustępliwą walkę.
 Koty z irlandzkiej miejscowości Kilkenny tak się biły, że zostały po nich tylko pazurki i koniuszki ogonów.

There once were two cats of Kilkenny,
Each thought there was one cat too many,
So they fought and they fit,
And they scratched and they bit,
Till, excepting their nails
And the tips of their tails,
Instead of two cats, there weren't any.
Kilkenny leży na południowym wschodzie Irlandii, nad rzeką Nore .
https://www.youtube.com/watch?v=dBW0h69-USc


niedziela, 28 sierpnia 2016

The worst singer in the world.

Wczoraj byłam w kinie na filmie "Boska Florence" ( angielski tytuł " Florence Foster Jenkins").
 Kto wie czy za rolę Florence Meryl Streep nie otrzyma kolejnego Oscara. Nie wiem czemu film został nazwany komedią, bo tak naprawdę mimo kilku zabawnych scen, jest bardzo smutny i kończy się śmiercią głównej bohaterki.
Florence Foster Jenkins (1868 - 1944) to niezwykła postać. "Śpiewać każdy może,/Trochę lepiej lub trochę gorzej,/ Ale nie o to chodzi/ Jak co komu wychodzi./ Czasami człowiek musi,/Inaczej się udusi/ uuuu..." napisał poeta Jonasz Kofta, a genialnie odśpiewał w Opolu Jerzy Sturh.
I to jest, moim zdaniem, motto filmu o najgorszej śpiewaczce świata, która zapełniała sale koncertowe. EVERY VOICE DESERVES TO BE HEARD.
https://www.youtube.com/watch?v=HszfdNS0JSc
Jenkins, Florence Foster (19 May 1868-26 Nov. 1944), singer, was born Narcissa Florence Foster in Wilkes-Barre, Pennsylvania, the daughter of Charles Dorrance Foster, a lawyer, banker, and member of the Pennsylvania legislature, and Mary Jane Hoagland. She showed an early taste for music and received piano lessons, but her parents refused to support her desire to study abroad, according to her longtime accompanist Cosmé McMoon, because of the "excruciating quality of her voice." Around 1885, determined to pursue a career as a soprano....
Read more: http://www.anb.org/articles/18/18-03857.htm
Florence Foster Jenkins sings "Adele's Laughing Song" https://www.youtube.com/watch?v=DMu9PKWthLE

czwartek, 25 sierpnia 2016

Van Gogh Alive - Kraków.

In an instant, Van Gogh Alive – The Experience transports visitors to another time and place, immersing them in the artists’ world. Adults and children alike, wander throughout the space, exploring nooks and crannies and engaging with the experience in a manner that transcends traditional installations. 
Read more: http://www.grandeexhibitions.com/traveling-exhibitions/van-gogh-alive/

or watch https://www.youtube.com/watch?v=1jhUmOixt44

wtorek, 23 sierpnia 2016

Will the world end next month?

Jeśli ktoś się martwi końcem wakacji, to niech przestanie. Podobno w przyszłym miesiącu nastąpi koniec świata...

Will the world end next month? Conspiracy theorists claim 'Planet X' is on a collision course for Earth

  • A video posted on YouTube claims blood moons are caused by Planet X
  • The footage allegedly shows the planet on its collision course for Earth
  • However, the footage may just show a lens flare reflecting on the image 
  • It has been quite a year for doommongers - only last month they feared the second coming of Jesus might coincide with a flip of the Earth's magnetic poles.
    Now a new theory suggests the world may be ended by hidden planet hurtling through our solar system called Nibiru.
    Conspiracy theorists claim the world's scientists and governments have been covering up this impending doomsday. 
    Read more: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-3754717/Will-world-END-month-Conspiracy-theorists-claim-Planet-X-collision-course-Earth.html#ixzz4IAcm0Prb 

niedziela, 21 sierpnia 2016

Best countries to live in Europe.

Najlepiej mieszkać w Skandynawii, ale Polska nie wypadła wcale tak źle. Ponoć jest u nas lepiej niż we Włoszech i prawie tak dobrze jak w Hiszpanii, ale gorzej niż w Czechach.
Spórzcie na mapę.
Norway is the best place to live in Europe, according to a study on the general 'well-being' of its nation.
Politics blogger Jakub Marian used data from The Boston Consulting Group (BCG) - which came up with the scores based on 44 different indicators including wealth, health and education - to compile the map.
Scores tend to be higher the more north you go and lowest in the southeastern regions; with Macedonia taking the bottom spot and the UK beating the likes of France, Spain and Italy.

Read more: http://www.dailymail.co.uk/travel/travel_news/article-3742979/Life-s-better-Norway-Map-Europe-reveals-countries-highest-levels-Britain-beating-France-Spain.html#ixzz4Hyk8lWcQ 

sobota, 20 sierpnia 2016

A man riding a pig.

Wszyscy wiedzą, że półwysep apeniński, na którym leży Italia ma kształt buta na obcasie.Na temat kształtu największej z wysp brytyjskich czyli Wielkiej Brytanii spotkać możemy różne opinie. Jedni twierdzą, że wygląda jak mężczyzna jadący na świni (a man riding a pig), a inni, że to nie mężczyzna  a czarownica ( a witch riding a pig). Kto ma rację? Wszystko zależy od wyobraźni patrzącego. Co do świni nikt nie ma wątpliwości. Niektórzy twierdzą, że leżąca obok Irlandia wygląda jak uciekający przed świnią miś koala.
https://www.youtube.com/watch?v=50MzZqPKfco

czwartek, 18 sierpnia 2016

The Nineteenth Amendment

18 sierpnia 1920 roku weszła w życie 19 poprawka do konstytucji Stanów Zjednoczonych nadająca prawo wyborcze kobietom.

"The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex. Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation"

History brief: The 19th Amendment https://www.youtube.com/watch?v=umctS43vVJI

Polskie kobiety otrzymały prawo wyborcze prawie 2 lata wcześniej - 28 listopada 1918 r.
deny  - zaprzeczać, odmawiać
abridged -skrócony
on account of - z powodu

środa, 17 sierpnia 2016

Sitting or squatting?

Po tym jak australijski urząd podatkowy postanowił zainstalować w swoim biurze toalety kucane ( squat toilets) dla pracowników pochodzących z krajów, gdzie tylko z takich toalet się korzysta, rozgorzała dyskusja o wyższości kucania nad siedzeniem i odwrotnie. Gastrolodzy nie mają wątpliwości - kucanie jest zdrowsze.

Earlier this week the Australian Tax Office announced it had decided to install squat toilets to cater for its increasingly diverse workforce.
It installed two squat toilets in its new Melbourne office because more than one in five staff now come from a non-English speaking background.
Sitting or squatting has long been a controversial issue.
Advocates of squatting claim it allows a clearer and straighter passage for stools to pass through.
However, for many Westerners the idea of not being able to sit on the loo fills them with horror.
But what is the medical view and what is the best way to empty your bowels? 

wtorek, 16 sierpnia 2016

Miss the boat.

MISS THE BOAT - przegapić okazję
boat- łódź, statek

Inne idiomy ze słowem boat:
  • BE IN THE SAME BOAT - jechać na tym samym wózku
  • ROCK THE BOAT - wprowadzać niepotrzebne zamieszanie
https://www.youtube.com/watch?v=OVt-L3xc96k



poniedziałek, 15 sierpnia 2016

How to prevent your coffee from spilling

Jak przenieść kubek z kawą nie rozlewając jej? Wreszcie ktoś wynalazł sposób..

Walking backwards while carrying your coffee is one solution, but ultimately this causes more spillages than it prevents. Covering your americano with a foam works too, which is good news for cappuccino lovers but not for anyone else.
The most practical way to prevent your coffee from spilling, scientists have said, is to hold it from above with a claw-like grip.
Read more:http://www.thetimes.co.uk/edition/news/claw-grip-is-secret-of-smooth-coffee-without-the-spillage-33jb5pmdx

piątek, 12 sierpnia 2016

Go to school!

Przykro mi to mówić, ale wakacje powoli się kończą. Kto się z tego najbardziej cieszy? Rodzice, bo teraz kto inny będzie się zajmował ich pociechami. Nie wierzycie? Zobaczcie fotografie w Daily Mail.

It's nearly time! Parents share comical photos of them celebrating the day their children go back to school

  • It's that time of year again for humorous 'back to school' snaps
  • An Alabama mother-of-five's version went viral last week

Much as we adore our children, there's a collective sigh of relief when the holidays come to a close and they head off back to school.  
Last week, Keshia Leeann Gardner, a mother from Alabama, posted a photo of herself jumping for joy at the prospect of freedom and the image promptly went viral.

Read more: http://www.dailymail.co.uk/femail/article-3735871/It-s-nearly-time-Parents-share-comical-photos-celebrating-day-children-school.html#ixzz4H7dKKCt6

środa, 10 sierpnia 2016

Antonio Banderas

Dziś 56-urodziny obchodzi aktor Antonio Banderas. Urodzony w Hiszpanii, tam rozpoczął karierę aktorską. W latach 90-tych trafił do Hollywood, gdzie odniósł wiele sukcesów. Niby nic w tym dziwnego, ale wyjazd do USA oznaczał dla niego konieczność nauczenia się angielskiego od zera Udało się i jako trzydziestokilkulatek opanował angielski na tyle, aby móc grać w filmach.
Polecam scenę z filmu "Trzynasty wojownik" (The 13th Warrior), gdzie Banderas wciela się w rolę arabskiego poety, który przypadkiem trafił do grupy Wikingów i wędruje z nimi.
Akcja rozgrywa się w X wieku, więc by zrozumieć swoich towarzyszy nasz bohater nie może się posiłkować tłumaczem google, ani nawet podręcznym słownikiem. Po prostu słucha skupiony  obcej mowy i w pewnym momencie z niezrozumiałego bełkotu zaczynają się wyłaniać słowa a potem całe zdania. Wreszcie rozumie ich język na tyle, aby włączyć się do rozmowy, zwłaszcza, że Wikingowie pozwalają sobie na niewybredne żarty na temat jego matki. Fakt, że obcy przemówił w ich języku wprawia Wikingów w zdumienie.
" When did you learn our language? - pada pytanie. " I LISTENED.." - odpowiada poeta.
Zobaczcie do końca tę piękną scenę:
The 13th Warrior - Learning the language
https://www.youtube.com/watch?v=aVVURiaVgG8

wtorek, 9 sierpnia 2016

Queen Victoria's stockings

Jedwabne pończochy (silk stockings) królowej Wiktorii z wyhaftowanym monogramem monarchini bedą wystawione na aukcję. Ciekawe jaką cenę osiągną. W 2010 roku sprzedano jedną parę za 700 funtów, pięć lat później za majtki królowej (bloomers) nabywca zapłacił 12 tysięcy funtów
A pair of Queen Victoria's silk stockings - which contain just one small ladder despite being 170 years old - are to go under the hammer.
The monarch, who cut a severe figure in black in later life, wore the delicate cream garments in the 1840s, when she was in her 20s.
The stockings, which have Queen Victoria's initials embroidered in red, are expected to fetch around £150.
Newcastle auctioneer Anderson & Garland will auction them later.
Read more:http://www.bbc.com/news/uk-england-tyne-37013567

niedziela, 7 sierpnia 2016

The most reputable countries in the world.

Do jakich krajów świata chcielibyśmy podróżować a może nawet w nich zamieszkać? Często obiegowa opinia na temat danego państwa ma decydujące znaczenie.
What we believe about a place can often be more powerful than the hard facts. A country's reputation can influence everything from foreign policy to foreign investment ­– to whether or not people want to visit or live there.
Na podstawie badań przeprowadzonych przez Reputation Institute opracowano listę krajów, które cieszą sie na świecie najlepszą opinią. Pod uwagę brano 16 czynników, takich jak: bezpieczeństwo, piękno, przyjaźnie nastawieni mieszkańcy. 
W czołówce znalazły się między innymi: Szwecja, Kanada, Szwajcaria...
Read more:http://www.bbc.com/travel/story/20160801-living-in-the-worlds-most-reputable-countries

reputable - poważany, szanowany
of good/bad repute - cieszący się dobra/złą sławą
reputed - rzekomy, domniemany

piątek, 5 sierpnia 2016

OFF THE CUFF.

OFF THE CUFF - spontaneous, not prepared in advance, czyli spontaniczny, bez przygotowania, zaimprowizowany.
Idiom pochodzi z czasów kiedy mężczyźni nosili papierowe mankiety (cuffs) do koszuli, na których można było robić notatki.
Learn more: https://www.youtube.com/watch?v=Vr7iX1GBDTA


czwartek, 4 sierpnia 2016

Sunset Boulevard.

4 sierpnia 1950 roku odbyła się premiera kultowego filmu " Bulwar Zachodzącego Słońca" - " SUNSET BOULEVARD". 
Film, który opowiada historię gwiazdy niemego kina, otrzymał 3 statuetki Oscara (nominowano go w 11 kategoriach) oraz 4 Złote Globy. 
" Bulwar Zachodzącego Śłońca" znalazł się na liście 100 najlepszych amerykańskich filmów opublikowanej przez American Film Institute.
Billy Wilder's "Sunset Boulevard” is the portrait of a forgotten silent star, living in exile in her grotesque mansion, screening her old films, dreaming of a comeback. But it's also a love story, and the love keeps it from becoming simply a waxworks or a freak show. Gloria Swanson gives her greatest performance as the silent star Norma Desmond, with her grasping talons, her theatrical mannerisms, her grandiose delusions.
Read more:http://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-sunset-boulevard-1950
Sunset Boulevard 1950 trailerhttps://www.youtube.com/watch?v=ikj_MO3XVrg

wtorek, 2 sierpnia 2016

Goodbye July!

GOODBYE JULY, HELLO AUGUST!

Zaczął się sierpień, miesiąc spadających gwiazd - the month of shooting (falling) stars. Przy dobrej pogodzie może uda Wam się zaobserwowac deszcz meteorytów (meteor showers).
Read more about Perseid Meteor Shower:
http://www.timeanddate.com/astronomy/meteor-shower/perseid.html
or watch https://www.youtube.com/watch?v=V7rbJhum7pA
Read more about the month of August :
http://resources.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/year/august.htm