niedziela, 19 maja 2013

"The Doll" by Bolesław Prus

Dziś mija 101 rocznica śmierci Aleksandra Głowackiego herbu Prus, znanego czytelnikom jako Bolesław Prus. Lista zajęć, których się imał i tytułów na które sobie zapracował jest imponująca - pisarz,dziennikarz, kronikarz Warszawy, współtwórca realizmu, działacz społeczny, popularyzator turystyki pieszej i rowerowej...
Każdy, kto uważnie przeczytał "Lalkę", powinien dodać do tej listy : "popularyzator języka angielskiego".
 Powieść powstała w II połowie XIX wieku, kiedy znaczenie i popularność angielskiego na ziemiach polskich były zupełnie inne niż obecnie. Główny bohater "Lalki", Stanisław Wokulski podejmuje decyzję o nauce angielskiego po tym, jak słyszy rozmowę  Izabeli Łęckiej, z ciotką podczas kwesty w kościele. Domyśla się, że rozmawiają o nim lecz nie rozumie o czym mówią, a Izabela która nim pogardza jest pewna, że jako dorobkiewicz z pewnością angielskiego nie zna.
"Żle to jednak nie umieć po angielsku...." - stwierdza Wokulski. " Dziś wiedziałbym co o mnie myśli; bo jestem pewny, że o mnie mówiła do swojej ciotki. Trzeba nauczyć się..." Jako człowiek czynu, natychmiast przystępuje do działania, zatrudnia nauczyciela, uczy się pilnie i w finałowej scenie może już powiedzieć do zdumionej Izabeli :"Farewell, miss Iza, farewell!" http://www.youtube.com/watch?v=qrTTGDwfbDM
Czy Bolesław Prus mówił po angielsku? Z pewnością tak. Znał angielski tak dobrze, że w 1871 roku przetłumaczył i napisał streszczenie dzieła angielskiego filozofa Johna Stuarta Milla pod tytulem "Logika".
"Lalka" doczekała się tłumaczenia na język angielski w roku 1972 w Nowym Jorku. Obecnie angielskojęzyczną wersję powieści - "The Doll", pochodzącą z wydanej w 1996 roku serii Central European Classic,  można kupić w sklepie internetowym Amazon za niecałe 10 dolarów. Oto fragment jednej z zamieszczonych tam recenzji  :
"If you have any interest in European Literature, then this novel is worthwile reading. All the major characters are beautifully created; the feelings that they experience are very realistic. The author's style is very powerful, and the plot is interesting enough to keep you reading until the spectacular conclusion. Easily one of the best books I've ever read."

2 komentarze:

  1. Uwielbiam tę powieść i cieszę się z tak pochlebnej recenzji. Teraz wzięłam na warsztat "Nad Niemnem", bo w liceum przez to przebrnąć nie mogłam! A teraz - owszem :)

    OdpowiedzUsuń
  2. No to powodzenia Alu z tym "Nad Niemnem". W liceum przeczytałam a teraz nawet film mnie denerwuje. Strasznie naiwne, praca u podstaw, pozytywizm i ble ble ble... Wsi spokojna wsi wesoła....
    Z całej książki najbardziej mi się podobała ta pani, która miała "globus i poziewanie".

    OdpowiedzUsuń