Jeszcze nigdy nie zdarzyło mi się, aby uczeń zapytał o znaczenie słowa save. Za to ja, gdy tylko save pojawi się w podręczniku, pytam natychmiast co to znaczy. I co za każdym razem słyszę? - "No przecież to wszyscy wiedzą - ZAPISAĆ!" Typowa odpowiedź dla tak zwanych digital natives, czyli pokolenia, które przyszło na świat kiedy używanie komputera stało sie normą. Za moich czasów (nie znoszę gdy ludzie tak mówią) save znaczyło - ratować, zachować, oszczędzać.... Save znajdziemy w tytule słynnego przeboju "Save the last dance for me" (Zachowaj dla mnie ostatni taniec).
SOS, miedzynarodowy sygnał w alfabecie Morse'a oznaczający wołanie o pomoc, jest interpretowany jako SAVE our ship (ratujcie nasz statek) lub SAVE our souls (ratujcie nasze dusze). Od słowa save pochodzi między innymi słowo saviour, czyli zbawiciel. "Christ, the Saviour, is born!" słyszymy w angielskiej wersji kolędy Cicha Noc.
Mam nadzieję, że każdy digital native, który to przeczyta, zapisze sobie te informacje w swojej pamięci.
Do posluchania:
I SAVED THE WORLD TODAY!
lub bardziej współcześnie SAVE THE WORLD
Etykiety
about Poland
(81)
about Britain
(77)
about the world
(135)
actors
(21)
adverts
(21)
books
(15)
clothes
(8)
colours
(6)
false friends
(1)
festivals and celebrations
(45)
film and TV
(60)
food
(73)
health
(69)
history
(23)
idiomy
(65)
inventions
(7)
learning English
(35)
months and days
(22)
museums
(7)
my blog and me
(11)
nature
(52)
people
(77)
poems
(18)
poets
(31)
Royal Family
(23)
sayings and proverbs
(27)
songs
(126)
sports
(3)
strange inventions
(14)
the USA
(40)
tips
(32)
w
(1)
weather
(26)
what does it mean?
(62)
writers
(8)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz