środa, 9 kwietnia 2014

What's "po" in English?

Czasem ktoś pyta : "A jak jest po angielsku "po" ? I jak tu odpowiedzieć jednym zdaniem? Nie da się, no bo:

  • Jeśli mówimy o wydarzeniach przeszłych użyjemy after, later , past lub afterwards . Na przykład They met a year later. (Spotkali się po roku); It was after midnight when I came home. (Wróciłem do domu po północy) lub It was past midnight when I came  home.
  • "Po wielu latach" możemy wyrazić jako : after many years, many years later, many years afterwards;
  • "Po dłuższym czasie : after a long time, a long time afterwards, a long time much later ( Nie wolno mówić a long time later)
  • "Po chwili" :  after a short while lub short while afterwards
  • "Po szkole.." : after school ( After school Peter would like to go to university)
  • "Po ukończeniu szkoły" : After finishing school...
  • "Po dzień dzisiejszy' : till today, up till today
Pisząc ten post korzystałam z książki "Difficult words in Polish-English translations", Christian Douglas Kozłowska, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz