AUTUMN
by Emily Dickinson
The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry's cheek is plumper,
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I'll put a trinket on.
http://www.youtube.com/watch?v=7R02kKax-ks
"Jesień"
Poranki cichsze są niż były
Brązowieje orzech;
Policzki borówek nabrzmiały,
i róży nie ma na dworze.
Klon nosi weselszy szalik,
Pole - szkarłatną suknię.
Nie chcę być staromodna,
i też błyskotkę upnę.
( Tłumaczenie : Perdita http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-21533.html)
O Emily Dickinson pisałam w maju http://englishpleaseee.blogspot.com/2013/05/emily-dickinson.html
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz