sobota, 31 sierpnia 2013

Boots on the ground.

President Obama said, “We're not considering any open commitment. We're not considering a boots on the ground approach.” http://www.youtube.com/watch?v=B-lL40c6n_0
To wczorajsza wypowiedź prezydenta Obamy na temat konfliktu w Syrii, a jednocześnie przykład zastosowania idiomu "boots on the ground" czyli dosłownie "buty na ziemi". Oznacza to, że Prezydent nie przewiduje bezpośredniej obecności wojsk amerykańskich w rejonie konfliktu.

Wyrażenie "boots on the ground" pochodzi z żargonu wojskowego. Spopularyzował je brytyjski strateg Robert Grainger Ker Thompson podczas konfliktu na Malajach 1948-1960.Terminu tego używał także amerykański generał William Westmoreland podczas wojny w Wietnamie
"Boots on the Ground: A Month with the 82nd Airborne in the Battle for Iraq" to również tytuł książki, w której amerykański dziennikarz Karl Zinsmeister opisuje 3 miesiące z życia żołnierza 82 Airbornew w Iraku.
Do posłuchania "Boots on the Ground" - an American patriotic song
http://www.youtube.com/watch?v=NidBgt9pdv8

1 komentarz:

  1. Ciekawe to, i takie lekko polityczne :)
    Czyli noga amerykańskich żołnierzy tam nie postanie?
    :)

    OdpowiedzUsuń