" The European country that loves being sad" - przeczytałam nagłówek na stronie BBC i od razu pomyślałam o Polsce. Przypomniał mi się Gombrowicz i jego " Ferdydurke". Napisał tam, że pochodzi z kraju, gdzie na nikim żaden kołnierzyk dobrze nie leży i gdzie Niezguła z Niedojdą po polach się snują i jęczą. Zabrałam się więc do czytania, a tu jaka niespodzianka !!!
To nie o Polskę chodziło! Są w Europie większe smutasy.
In Portugal, no one tells you to have a nice day. No one particularly cares if you have a nice day, because chances are they’re not having a nice day either. If you ask a Portuguese person how they’re doing, the most enthusiastic reply you can expect is mais ou menos (so so).
Portugal’s culture of melancholy is hard to miss. You see it etched on people’s sombre expressions – this is no Thailand, known as the Land of Smiles – and even in the statues that occupy prime real estate in Lisbon’s public squares. In most countries, the men (and it’s almost always men) honoured in such places are macho generals. In Portugal, it’s moody poets.
Read more:http://www.bbc.com/travel/story/20161118-the-european-country-that-loves-being-sad
Etykiety
about Poland
(81)
about Britain
(77)
about the world
(135)
actors
(21)
adverts
(21)
books
(15)
clothes
(8)
colours
(6)
false friends
(1)
festivals and celebrations
(45)
film and TV
(60)
food
(73)
health
(69)
history
(23)
idiomy
(65)
inventions
(7)
learning English
(35)
months and days
(22)
museums
(7)
my blog and me
(11)
nature
(52)
people
(77)
poems
(18)
poets
(31)
Royal Family
(23)
sayings and proverbs
(27)
songs
(126)
sports
(3)
strange inventions
(14)
the USA
(40)
tips
(32)
w
(1)
weather
(26)
what does it mean?
(62)
writers
(8)
wtorek, 29 listopada 2016
niedziela, 27 listopada 2016
The best luxury hotels in the world.
Jeśli nawet nigdy tam nie pojedziemy, to miło popatrzeć.
A tak przy okazji:
LUXURY- luksus, przepych, zbytek,luksusowy ( samochód, dom, hotel)/ great comfort and pleasure, something expensive you want but you do not need
LUXURIOUS - luksusowy, zbytkowny, zmysłowy /very comfortable, beautiful or expensive
LUXURIANT - bujny, wybujały, płodny, bogaty, kwiecisty (o stylu) / growing thickly and strongly e.g. luxuriant hair
czyli obie formy luxury hotel i luxurious hotel są poprawne
A tak przy okazji:
LUXURY- luksus, przepych, zbytek,luksusowy ( samochód, dom, hotel)/ great comfort and pleasure, something expensive you want but you do not need
LUXURIOUS - luksusowy, zbytkowny, zmysłowy /very comfortable, beautiful or expensive
LUXURIANT - bujny, wybujały, płodny, bogaty, kwiecisty (o stylu) / growing thickly and strongly e.g. luxuriant hair
czyli obie formy luxury hotel i luxurious hotel są poprawne
From a New York icon to an Alpine marvel: The best luxury hotels in the world revealed
- Travel writers and industry experts have chosen their annual winners in a prestigious hotel awards list
- Mandarin Oriental, Bangkok, commended for 'enduring excellence' and The Ritz Paris for its 'gold standard'
- Beautifully located Zimbabwe's Matetsi River Lodge and Soneva Jani in the Maldives both won awards
piątek, 25 listopada 2016
Bodyguard.
25 listopada 1992 odbyła się premiera filmu Bodyguard, w którym główne role zagrali Kevin Costner i nieżyjąca już piosenkarka, Whitney Houston.
https://www.youtube.com/watch?v=4JFRdJTszRM
Film cieszył sie dużą popularnością, do czego w dużej mierze przyczyniły się wykonywane przez Whitney Houston piosenki:
" I Will Always Love You",
" I Am Every Woman",
"Queen of the Night"
" I Have Nothing"
" Run To You".
https://www.youtube.com/watch?v=FxYw0XPEoKE
https://www.youtube.com/watch?v=4JFRdJTszRM
Film cieszył sie dużą popularnością, do czego w dużej mierze przyczyniły się wykonywane przez Whitney Houston piosenki:
" I Will Always Love You",
" I Am Every Woman",
"Queen of the Night"
" I Have Nothing"
" Run To You".
https://www.youtube.com/watch?v=FxYw0XPEoKE
czwartek, 24 listopada 2016
The bird has flown
The bird has flown - someone has escaped or disappeared
It's no use searching any more. - czyli ślad po nim zaginął, zniknął jak kamfora.
https://www.youtube.com/watch?v=wfbmg7JoolA
It's no use searching any more. - czyli ślad po nim zaginął, zniknął jak kamfora.
https://www.youtube.com/watch?v=wfbmg7JoolA
niedziela, 20 listopada 2016
Digital currency.
Być może tradycyjne monety i banknoty przestana nam być wkrótce potrzebne. Pierwszym krajem, który się do takiej zmiany przymierza jest Szwecja.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/travel/travel_news/article-3949596/Cashing-Sweden-country-world-issue-digital-currency.html#ixzz4QYvrrLUw
Changing money is one of the more irksome tasks we have to tackle before going on holiday - but Sweden might soon be making it much smoother.
Riksbank, the world's oldest central bank, has announced that it's exploring the concept of a 'digital currency' to accompany its Swedish kroner notes, which could ultimately save tourists a trip to the currency exchange desk.
Enabling people to purchase kroner online would be similar, but not the same, as the way virtual currency Bitcoin is already used by travellers to pay for things like flights and hotels.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/travel/travel_news/article-3949596/Cashing-Sweden-country-world-issue-digital-currency.html#ixzz4QYvrrLUw
sobota, 19 listopada 2016
The world's most extreme sports
Skakanie z samolotu na kajaku, jazda jednokołowym rowerem po górskich zboczach, jazda na snowboardzie podczas erupcji wulkanu. W pogoni za adrenaliną ludzie są w stanie zrobić wszystko.
Na liście najbardziej ekstremalnych sportów świata znajdziecie między innymi:
Na liście najbardziej ekstremalnych sportów świata znajdziecie między innymi:
- skyaking
- volcano snowboarding
- glacier body boarding
- cliff diving
- cliff camping
- storm chasing
Invented by a bored 17-year-old rock climber, Canadian Kevin Krupitzer, extreme ironing is fairly self-explanatory when you see it in action.
The acutely random hobby has led him to scale a 120ft rock in Arizona's Queen Creek Canyon, known as the Totem Pole, with an ironing board strapped to his back.
Extreme ironing has since been embraced by copycats around the world - with stuntmen taking their laundry accoutrements under the British sea, for example, and to Japan's frozen Lake Hibar.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/travel/travel_news/article-3941350/Would-jump-plane-kayak-uni-cycle-mountain-world-s-extreme-sports-revealed.html#ixzz4QSasFpcx
czwartek, 17 listopada 2016
Most common surnames.
My mamy Kowalskich i Nowaków, a w Wielkiej Brytanii na pierwszym miejscu Smith. Miejsce drugie i srebrny medal otrzymuje Jones, a trzeci na podium wchodzi Williams.
Ciekawy artykuł o nazwiskach w Wielkiej Brytanii i Irlandii zamieszcza BBC.
"Some surnames have origins that are occupational - obvious examples are Smith and Baker; less obvious ones are Beadle, Rutter, and Baxter," Prof Coates said.
"Other names can be linked to a place, for example Hill or Green, which relates to a village green.
"Surnames which are 'patronymic' are those which originally enshrined the father's name - such as Jackson, or Jenkinson.
"There are also names where the origin describes the original bearer such as Brown, Short, or Thin - though Short may in fact be an ironic 'nickname' surname for a tall person."
http://www.bbc.com/news/uk-england-38003201
Ciekawy artykuł o nazwiskach w Wielkiej Brytanii i Irlandii zamieszcza BBC.
"Some surnames have origins that are occupational - obvious examples are Smith and Baker; less obvious ones are Beadle, Rutter, and Baxter," Prof Coates said.
"Other names can be linked to a place, for example Hill or Green, which relates to a village green.
"Surnames which are 'patronymic' are those which originally enshrined the father's name - such as Jackson, or Jenkinson.
"There are also names where the origin describes the original bearer such as Brown, Short, or Thin - though Short may in fact be an ironic 'nickname' surname for a tall person."
http://www.bbc.com/news/uk-england-38003201
sobota, 12 listopada 2016
Don't miss the supermoon!
Nie przegapcie niezwykłego zjawiska na niebie. W poniedziałek 14 listopada można będzie podziwiać superksiężyc.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-3927100/The-ultimate-guide-biggest-supermoon-living-memory-MailOnline-reveals-watch-stunning-spectacle-Monday.html#ixzz4PoNKvb7V
The Supermoon on November 14, 2016, will be the closest a Full Moon has been to Earth since January 26, 1948. The next time a Full Moon is even closer to Earth will be on November 25, 2034 (dates based on UTCtime).
https://www.timeanddate.com/astronomy/moon/super-full-moon.html
The moon doesn't get much bigger and brighter than this.
On Monday, sky gazers across the world will be treated to a so-called supermoon – the closest full moon of the year.
It will be closer to the planet than it has been since 1948, and this month's full moon is set to be the biggest supermoon in living memory.
The once-in-a-lifetime sight takes place on the 14th of the month when the full moon will appear 14 per cent larger and 30 per cent brighter than normal.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-3927100/The-ultimate-guide-biggest-supermoon-living-memory-MailOnline-reveals-watch-stunning-spectacle-Monday.html#ixzz4PoNKvb7V
The Supermoon on November 14, 2016, will be the closest a Full Moon has been to Earth since January 26, 1948. The next time a Full Moon is even closer to Earth will be on November 25, 2034 (dates based on UTCtime).
https://www.timeanddate.com/astronomy/moon/super-full-moon.html
czwartek, 10 listopada 2016
Cities in water drops.
Serbski fotograf Dusan Stojancevic fotografuje wizerunki miast w kroplach wody i to bez użycia Photoshopu! Zobaczcie niesamowite zdjęcia.
The story starts 15 years ago with a photo from my window. I kept this technique and photos away from public as I wanted to show it to the World first. And what a better way to do it with the greatest city in the World, New York!
Some of the photos are on film, but most of them are digital, but it is a macro photography technique, not a Photoshop, that is why it has flaws in sharpness and a lot of blurs.
Read more:
środa, 9 listopada 2016
Cullinan Diamond.
9 listopada 1907 roku, król Wielkiej Brytanii Edward VII otrzymał w prezencie na swoje 66 urodziny największy diament świata.
https://www.youtube.com/watch?v=9RsUpa-hcYE
https://www.youtube.com/watch?v=9RsUpa-hcYE
On January 26, 1905, mine superintendent Frederick Wells made an unusual find in Gauteng, South Africa.
Only 9 meters from the surface was a large, blue-white diamond, which he extracted using a pocket knife and took to the mine office to be weighed and inspected.
The stone tipped the scales at 3,106 carats (621.35 grams), making it the largest diamond ever found.
It was named the Cullinan after Sir Thomas Cullinan, the owner of the diamond mine in which it was found.Amsterdam-based company I. J. Asscher and Co cut the diamond. The two resulting stones, weighing 1,977ct and 1,040ct, were cleaved into nine major stones, 96 brilliants and 9.5 carats of unpolished pieces.
The two main stones, Cullinan I (The Great Star of Africa) and Cullinan II (The Lesser Star of Africa) were given to King Edward VII. Both currently reside in the Tower of London as part of the Crown Jewels.
Read more:http://www.cullinan-diamond.com/
niedziela, 6 listopada 2016
What to do with old nail polish?
Właśnie miałam wyrzucać buteleczki z resztkami lakierów do paznokci, kiedy postanowiłąm sprawdzić czy może na coś się moga przydać. Internet mnie nie zawiódł.
Everyone knows its primary use is to decorate our nails. But do you know that nail polish can do so much more than freshening up your fingers and toes? Below you can find more than 20 creative ways you can use nail polish. Some of them are great tips that will help to make your life easier. Others are creative DIY projects with nail polish that are fun and fantastic. They are also nice ways to use up the nail polish that you don’t use anymore. Let’s check out all these creative uses of nail polish. Enjoy!
Read more :http://www.icreativeideas.com/20-creative-uses-of-nail-polish-that-you-need-to-try/
If you're anything like me you have bottles of nail polish building up in your desk drawer from years ago. What you might not know is there are plenty of ways to put that nail polish to use besides just decorating your fingers. Here are 10 new uses for nail polish that will help you with day to day tasks around the house!
Read more: http://www.instructables.com/id/10-Unusual-Uses-for-Nail-Polish/
If you are too lazy to read, you can watch
https://www.youtube.com/watch?v=HrgH3Nee35w
https://www.youtube.com/watch?v=QgF9TBcrb_s
Everyone knows its primary use is to decorate our nails. But do you know that nail polish can do so much more than freshening up your fingers and toes? Below you can find more than 20 creative ways you can use nail polish. Some of them are great tips that will help to make your life easier. Others are creative DIY projects with nail polish that are fun and fantastic. They are also nice ways to use up the nail polish that you don’t use anymore. Let’s check out all these creative uses of nail polish. Enjoy!
Read more :http://www.icreativeideas.com/20-creative-uses-of-nail-polish-that-you-need-to-try/
If you're anything like me you have bottles of nail polish building up in your desk drawer from years ago. What you might not know is there are plenty of ways to put that nail polish to use besides just decorating your fingers. Here are 10 new uses for nail polish that will help you with day to day tasks around the house!
Read more: http://www.instructables.com/id/10-Unusual-Uses-for-Nail-Polish/
If you are too lazy to read, you can watch
https://www.youtube.com/watch?v=HrgH3Nee35w
https://www.youtube.com/watch?v=QgF9TBcrb_s
piątek, 4 listopada 2016
Don't drop a brick!
TO DROP A BRICK = TO DO OR SAY SOMETHING THAT MAKES YOU FEEL EMBARRASSED (POPEŁNIĆ GAFĘ) - brytyjski idiom
czwartek, 3 listopada 2016
Snow grains?
Coś, co leciało dziś z nieba określono mianem krupy śnieżnej. Jakoś wcześniej nie zetknęłam się z tym terminem, albo może nie zauważyłam go. Z racji zboczenia zawodowego zamiast zastanawiać się jakie mogą być konsekwencje takich opadów, zaczęłam myśleć jak to brzmi po angielsku.
Płatki śniegu to snowflakes, śnieg z deszczem to sleet albo ice pellets, a grad to hail. Krupa śnieżna to najprawdopodobniej snow grains ( ziarnisty śnieg ).
Oto definicją:
Snow grains are small grains of ice. They do not produce much accumulation and are the solid equivalent to drizzle.(http://www.theweatherprediction.com/preciptypes/ )
Płatki śniegu to snowflakes, śnieg z deszczem to sleet albo ice pellets, a grad to hail. Krupa śnieżna to najprawdopodobniej snow grains ( ziarnisty śnieg ).
Oto definicją:
Snow grains are small grains of ice. They do not produce much accumulation and are the solid equivalent to drizzle.(http://www.theweatherprediction.com/preciptypes/ )
środa, 2 listopada 2016
Eva Cassidy (1963-1996)
Dziś mija dwadzieścia lat od śmierci amerykańskiej wokalistki Evy Cassidy. Mimo upływu czasu jej piosenki nadal są chętnie słuchane, a płyty kupowane. Eva Cassidy zmarła w wieku 33 lat z powodu czerniaka złośliwego.
The story of Eva Cassidy
https://www.youtube.com/watch?v=sMYymh3AmYE
The story of Eva Cassidy
https://www.youtube.com/watch?v=sMYymh3AmYE
wtorek, 1 listopada 2016
All Saints'Day in the UK
W brytyjskich mediach rzadko dobrze się mówi i pisze o Polsce. Tym razem pozytywny w swej treści artykuł o Polakach obchodzących Dzień Wszystkich Świętych w Wielkiej Brytanii zamieszcza BBC. ( Nic dziwnego,że tekst pozytywny skoro autorką jest nasza rodaczka Kasia Madera,)
All Saints Day, 1 November, is when Catholics remember the saints and their own deceased family and friends.
In Poland, where it is a public holiday, people light candles at their relatives' graves.
Gunnersbury Cemetery in west London contains about 1,600 graves belonging to Poles or people of Polish origin, including many war veterans.
Volunteers from the Poland Street association are in attendance; about 100 people have turned up to sweep away leaves and light candles contained in glass lanterns, or znicze.
Read more:http://www.bbc.com/news/uk-37818371
All Saints Day, 1 November, is when Catholics remember the saints and their own deceased family and friends.
In Poland, where it is a public holiday, people light candles at their relatives' graves.
Gunnersbury Cemetery in west London contains about 1,600 graves belonging to Poles or people of Polish origin, including many war veterans.
Volunteers from the Poland Street association are in attendance; about 100 people have turned up to sweep away leaves and light candles contained in glass lanterns, or znicze.
Read more:http://www.bbc.com/news/uk-37818371
Subskrybuj:
Posty (Atom)