April, to nie tylko nazwa miesiąca, ale i imię żeńskie, którego szczyt popularności przypadł na lata 80-te ubiegłego wieku.
April is the English vocabulary word that signifies the fourth month of the year, and the first full month of spring following March. The word comes from the Latin “aprilis” which is derived from “aperire” meaning ‘to open’. This is obviously apropos since April is when trees and flowers ‘open’ and bloom.
Read more:http://www.ohbabynames.com/meaning/name/april/539#.WN5egG_yjIU
Famous Aprils:
http://www.ranker.com/list/famous-people-named-april/reference
Etykiety
about Poland
(81)
about Britain
(77)
about the world
(135)
actors
(21)
adverts
(21)
books
(15)
clothes
(8)
colours
(6)
false friends
(1)
festivals and celebrations
(45)
film and TV
(60)
food
(73)
health
(69)
history
(23)
idiomy
(65)
inventions
(7)
learning English
(35)
months and days
(22)
museums
(7)
my blog and me
(11)
nature
(52)
people
(77)
poems
(18)
poets
(31)
Royal Family
(23)
sayings and proverbs
(27)
songs
(126)
sports
(3)
strange inventions
(14)
the USA
(40)
tips
(32)
w
(1)
weather
(26)
what does it mean?
(62)
writers
(8)
piątek, 31 marca 2017
niedziela, 26 marca 2017
Chocolate should be eaten!
Dobra wiadomość dla łakomczuchów. Należy jeść czekoladę! Daily Mail wymienia dziesięć ważnych powodów. Oto niektóre z nich:
- Your body likes it.
- You will just feel good.
- Beat stress.
- It helps you sleep.
- It protects skin.
środa, 22 marca 2017
European Tree of the Year 2017
Europejskim Drzewem Roku 2017 został polski dąb Józef. Na podium znalazł się także dąb z Walii i lipa z Czech. Nasz Józef ma 650 lat i bogaty życiorys. W czasie II wojny światowej dał schronienie żydowskiej rodzinie i został sportretowany na banknocie. Możemy być z niego dumni!
The 650-year-old Oak Józef served as a shelter for a Jewish family hiding from the Nazis during WWII.
Its image featured on the pre-war PLN 100 banknote. At present, oak Józef is admired by nature lovers as a listed monument. It also fascinates painters and photographers.
The results of the European Tree of the Year contest, which originated in 2011, were announced on Tuesday at the European Parliament in Brussels.
niedziela, 19 marca 2017
Hungarians and Poles are two brothers
BBC zamieszcza obszerny artykuł na temat przyjaźni polsko- węgierskiej pod tytułem " TWO COUNTRIES AS CLOSE AS BROTHERS".
“The two countries have always been friendly, there’s even an old proverb about it: ‘Lengyel, magyar két jó barát, együtt harcol s issza borát.’ In English, it means ‘Hungarians and Poles are two brothers, they fight together and they drink together’,” my father replied.
Although I had heard tales like this all my life, it still came as a surprise when I learned that the friendship between the people of Hungary and Poland is no small matter. In fact, it’s so remarkable that it is celebrated with an official holiday.
In 2007, the respective parliaments of both countries declared 23 March as ‘The Day of Polish-Hungarian Friendship’ by unanimous decree.
środa, 15 marca 2017
Teletubbies are 20 years old!
To już 20 lat odkąd w telewizji pojawiły się teletubisie. Sympatyczne ludziki pokochały dzieci w 120 krajach.
http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-39261538
http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-39261538
The Teletubbies have celebrated their 20th anniversary - with Tinky Winky, Dipsy, Laa-Laa and Po leaving celebrities starstruck at a bash to celebrate the landmark date. Good Morning Britain host Charlotte Hawkins, ex-Pussycat Doll Kimberly Wyatt, presenter Nick Knowles and footballer Theo Walcott were among the stars who attended the party.They lined up on the green carpet at the BFI Southbank to be photographed with the characters, who famously have antennas on their heads and TV screens on their stomachs.It has been 20 years since the Teletubbies made their debut.
wtorek, 14 marca 2017
Are fish and chips British?
Tradycyjne brytyjskie danie ryba z frytkami okazuje się nie być brytyjskie! Takie rewelacje przynosi Daily Mail. Rybę z frytkami zawdzięczają Brytyjczycy żydowskiemu imigrantowi z Europy wschodniej,a konkretnie z Rosji. To straszne odkrycie. Jakbyście się czuli gdyby odebrano nam bigos?
The surprising revelation was uncovered on The Best of British Takeaways, which begins tonight at 7pm on BBC Two.
Historian Denise Phillips tells co-presenter Cherry Healey that Jewish immigrants from eastern Europe brought to Britain the recipes for fried fish in the early to mid 1800s.
They then started to open 'fried fish warehouses' - a term mentioned in Charles Dickens' Oliver Twist, published as a serial between 1837 and 1839.
Read more: http://www.dailymail.co.uk/femail/food/article-4312420/UK-takeaway-favourite-fish-chips-not-British.html#ixzz4bJlkw6zt
sobota, 11 marca 2017
"Dziady" translated into English.
" Dziady" Adama Mickiewicza można czytać po angielsku. Tłumaczenia dzieła dokonał, urodzony w USA, profesor Charles S. Kraszewski, który jest znany także jako poeta i krytyk literacki.
Chylę czoła przed Jego trudem. A jak brzmi tytuł utworu po angielsku? - FOREFATHERS' EVE, czyli wigilia przodków.
One of the greatest works of European literary Romanticism, “Dziady” by Adam Mickiewicz has been translated to English, 195 years after it was written.
Charles Kraszewski, a poet translator and literary critic, has undertaken that monumental task. Adam Dąbrowski attendend Thursday’s launch of Forefathers' Eve in London.
http://www.thenews.pl/1/6/Artykul/296232,Mickiewiczs-Dziady-translated-into-English
Chylę czoła przed Jego trudem. A jak brzmi tytuł utworu po angielsku? - FOREFATHERS' EVE, czyli wigilia przodków.
One of the greatest works of European literary Romanticism, “Dziady” by Adam Mickiewicz has been translated to English, 195 years after it was written.
Charles Kraszewski, a poet translator and literary critic, has undertaken that monumental task. Adam Dąbrowski attendend Thursday’s launch of Forefathers' Eve in London.
http://www.thenews.pl/1/6/Artykul/296232,Mickiewiczs-Dziady-translated-into-English
czwartek, 9 marca 2017
Tusk re-elected.
Jak zwykle gdy dzieje się coś ważnego, o czym mówią media na całym świecie, zachęcam do czytania i słuchania wiadomości po angielsku. Nawet jeśli nie znacie wszystkich słów, to ogólny sens przekazywanej informacji jest już Wam znany i będzie to dobra okazja aby przyswoić sobie nowe słowa i zwroty.
Donald Tusk has been re-elected as European council president despite the objections of the Polish government, which had threatened to derail a summit of EU leaders in Brussels if they confirmed the former Polish prime minister in the role for another term.
The government in Warsaw argued that the decision should be delayed because of its displeasure with Tusk, a bitter political rival. But other leaders insisted there was little appetite for a delay and, according to initial reports, Tusk secured the votes of 27 out 28 EU leaders at the summit.
poniedziałek, 6 marca 2017
Prince William will visit Warsaw
Książę William wraz a małżonką zamierzają w lipcu odwiedzić Polskę.
"The [Polish] presidential couple welcomed the news of the Duke and Duchess of Cambridge’s desire to pay a visit to Poland,” said Duda’s aide Krzysztof Szczerski.
“The Polish presidential couple will be happy to welcome them in our country in July this year."
Szczerski added: "We see this visit as a confirmation of cordial ties between our countries and peoples. It is our intention that the [royal] couple’s visit combines elements of an official visit and private time for both couples."
środa, 1 marca 2017
March.
March to nie tylko miesiąc marzec i przymiotnik "marcowy" ale także:
MARSZ, POCHÓD, PRZEMARSZ, POSTĘP, POGRANICZE,
MASZEROWAĆ, PRZECHADZAĆ SIĘ, ROZWIJAĆ SIĘ, POPROWADZIĆ.....
https://www.youtube.com/watch?v=4tIsXLyZcWI
MARSZ, POCHÓD, PRZEMARSZ, POSTĘP, POGRANICZE,
MASZEROWAĆ, PRZECHADZAĆ SIĘ, ROZWIJAĆ SIĘ, POPROWADZIĆ.....
https://www.youtube.com/watch?v=4tIsXLyZcWI
Subskrybuj:
Posty (Atom)