sobota, 17 października 2015

Frog idioms.

Na życzenie Alicji, która jest żabią fanką piszę dziś o żabich idiomach.
Oto kilka przykładów
a frog in my throat - żaba w gardle, czyli mieć trudności z mówieniem spowodowane chorobą, albo po prostu mieć chrypkę.

big frog in a small pond/ biggest frog in the puddle - duża żaba w małym stawie/największa żaba w kałuży - być najważniejszą osobą w grupie mało znaczących osób

frog in the well - żaba w studni, idiom chiński, ale objaśnienie po angielsku
https://www.youtube.com/watch?v=Yo3MlO5JX5k


1 komentarz:

  1. Świetne!
    Pierwszy idiom to mam nadzieję mnie nie dotknie, choć jesień już i ...... chrypka może się zdarzyć. Raz nawet miałam taki żabi głos i myślałam, że się już w żabę zamieniam :) wedle życzenia .....
    Minione wybory kojarzą mi się z takimi big frogs in a small pond :) tych żab dużo.....
    Obejrzałam z ciekawością animacje dotyczące "Frog in the well" - kilka żeby dobrze zrozumieć :) Toż to cała filozofia :) Ciekawe!!! Można przełożyć na życie, poglądy, kulturę :)
    Thanks, Dżołana !
    Żabi wątek bardzo mnie wciągnął......

    OdpowiedzUsuń