Od Turynu do Warszawy ( from Turin to Warsaw) słyszymy w telewizyjnej reklamie kawy Lavazza.
W angielskiej wersji brzmi to jednak trochę inaczej:
Italian Coffee, to uplift your day.
When you want advice, or to convince these men.
To forgive, or to confess.
That your doctor, is more than a friend.
Coffee, coffee, coffee
Talks around a great coffee.
If you have a new colleague, that you want to impress.
If you need some support, before texting your ex.
From Turin, to L.A.
Gossip, business, more than friends.
Coffee, coffee, coffee.
Talks around a great coffee.
https://www.youtube.com/watch?v=CB-RKu4LSZw
Etykiety
about Poland
(81)
about Britain
(77)
about the world
(135)
actors
(21)
adverts
(21)
books
(15)
clothes
(8)
colours
(6)
false friends
(1)
festivals and celebrations
(45)
film and TV
(60)
food
(73)
health
(69)
history
(23)
idiomy
(65)
inventions
(7)
learning English
(35)
months and days
(22)
museums
(7)
my blog and me
(11)
nature
(52)
people
(77)
poems
(18)
poets
(31)
Royal Family
(23)
sayings and proverbs
(27)
songs
(126)
sports
(3)
strange inventions
(14)
the USA
(40)
tips
(32)
w
(1)
weather
(26)
what does it mean?
(62)
writers
(8)
O fajne! :) I temat super :) włoski klimat i kawa :) Pyyyszooootaaa!
OdpowiedzUsuń