sobota, 11 marca 2017

"Dziady" translated into English.

" Dziady" Adama Mickiewicza można czytać po angielsku. Tłumaczenia dzieła dokonał, urodzony w USA, profesor Charles S. Kraszewski, który jest znany także jako poeta i krytyk literacki.
 Chylę czoła przed Jego trudem. A jak brzmi tytuł utworu po angielsku? - FOREFATHERS' EVE, czyli wigilia przodków.

One of the greatest works of European literary Romanticism, “Dziady” by Adam Mickiewicz has been translated to English, 195 years after it was written.

Charles Kraszewski, a poet translator and literary critic, has undertaken that monumental task. Adam Dąbrowski attendend Thursday’s launch of Forefathers' Eve in London.
http://www.thenews.pl/1/6/Artykul/296232,Mickiewiczs-Dziady-translated-into-English

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz