czwartek, 31 października 2013

Orange - the colour of Halloween

Z obchodzonym dziś świętem Halloween związane są dwa kolory - czarny i pomarańczowy, postanowiłam więc napisać o jednym z nich. Nazwa koloru orange pochodzi z języka francuskiego pomme orangepomme – owoc, a orange – z arabskiego narandj).Zanim nazwa pojawiła się w języku angielskim  używano określenia yellow-red czyli żółto-czerwony. Użycie słowa orange w języku angielskim odnotowano po raz pierwszy w roku 1512.
Pomarańczowy kojarzy się z ogniem, dyniami, jesiennymi liśćmi, ciepłem, energią, nastraja nas optymistycznie, pobudza do działania, a nawet (Uwaga!)  powoduje wzrost apetytu.
ORANGE SONG : http://www.youtube.com/watch?v=PfLRyuarDwg
Pomarańczowy był jednym z ulubionych kolorów Vincenta Van Gogha, który lubił zestawiać go z błękitem."There is no orange without blue" - pisał artysta w liście do brata.

Posted by Picasa

wtorek, 29 października 2013

The most popular poet in America.


Kto jest najpopularniejszym poetą w Ameryce?Odpowiedź was zaskoczy : Rumi znany też jako
 Dżalal ad-Din ar-Rumi, Dżalaluddin Rumi, Dżalal ad-Din Balchi, Maulana Rumi, Mevlana
- perski poeta, mistyk, twórca zakonu wirujących derwiszy. Żył w XIII wieku, a jego mauzoleum znajduje się w tureckim mieście Konya.
Poezja Rumiego, określanego jako "the poet of love" lub "the Shakespeare of the East", ma wartość ponadczasową, stąd jej popularność we współczesnym świecie.
http://learni.st/users/580/boards/30020-rumi-the-most-popular-poet-in-america
Posłuchajcie wierszy Rumiego w tłumaczeniu na język angielski:
http://www.youtube.com/watch?v=QAUquX-cWr4

http://www.youtube.com/watch?v=oIVfcOeIJyQ&list=PL2AF1C54FE0E24C30
W internecie znajdziecie też wiele cytatów i złotych myśli poety. Mój ulubiony to:


"silence is the language of God,
all else is poor translation.”

Rumi Posted by Picasa

poniedziałek, 28 października 2013

Perfect Day

 
PERFECT DAY
 by Lou Reed(1942-2013) [*]
Just a perfect day
drink Sangria in the park
And then later
when it gets dark, we go home

Just a perfect day
feed animals in the zoo
Then later
a movie, too, and then home

Oh, it's such a perfect day
I'm glad I spend it with you
Oh, such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on

(....)

sobota, 26 października 2013

Where is the best place to be a woman?

Być kobietą, być kobietą.....ale w jakim kraju ?   Bo to nie to samo być kobietą w Arabii Saudyjskiej, w Chinach czy może w Szwajcarii?  Dziś na stronie BBC ciekawe zestawienie The Global Gender Gap Report 2013. Przedmiotem badań były : równy dla kobiet i mężczyzn dostęp do edukacji i opieki zdrowotnej oraz możliwości uczestniczenia w życiu gospodarczym i politycznym kraju.
Z raportu wynika, że najlepiej jest być kobietą w Islandii i w krajach skandynawskich i w ogóle w Europie nie jest źle:
Europe has seven countries in the top 10. The UK is 18th and the US is 23rd.The Philippines, at fifth, is the highest ranking Asian nation and Nicaragua is the highest-placed country from the Americas, at 10th.
The G20 group of leading industrial nations has no representative in the top 10, nor do the Middle East or Africa.

Top countries

1. Iceland
2. Finland
3. Norway
4. Sweden
5. Philippines

6. Ireland
7. New Zealand
8. Denmark
9. Switzerland
10. Nicaragua

Ogólnie rzecz biorąc, różnice między płciami zmniejszyły się nieco na całym świecie w 2013 roku, aż 86 z 133 krajów wykazało poprawę. Jednakże, "zmiany następują zdecydowanie zbyt wolno", mówi jedna z autorów raportu, Saadia Zahidi.
Zobaczcie zestawienia i mapy. Polska wypada średnio.http://www.bbc.co.uk/news/world-24650912
Nie wiem czy chciałabym być kobietą na Islandii, Zimno, ciemno.... Chyba wolę gorsze traktowanie w bardziej przyjaznym klimacie.
Wszystkim dedykuję piosenkę w wykonaniu islandzkiej kobiety

czwartek, 24 października 2013

Chocolate dress.

Suknia z czekolady? Baaaardzo apetyczna. To nie żart lecz rzeczywistość.. Czekoladowa kreacja została właśnie zaprezentowana na pokazie w Londynie.
A dress made entirely of chocolate has been unveiled for National Chocolate Week.
The strapless number complete with rippling skirt took two weeks to make, 24 hours to hand paint and weighs a heavy 50kg.
Winner Lauren Smith, 23, from Edinburgh designed the Eternal Diamond dress.
The mouth-watering must-have was completely handcrafted using Lindt Excellence chocolate by award-winning food artist Paul Wayne Gregory.
Drawing on her inspiration for the one-off design, Lauren said: 'It was such an exciting opportunity being able to create my first ever chocolate dress and work with the Lindt Master Chocolatier, who is as passionate about chocolate as I am about fashion.'
 http://www.dailymail.co.uk/femail/article-2474768/Lauren-Smith-creates-chocolate-dress-National-Chocolate-Week.html#ixzz2ifhB5NQK
Mieć na sobie 50 kilo czekolady, to dopiero wyzwanie!
Chocolate song http://www.youtube.com/watch?v=rWy1w7WXeq0

środa, 23 października 2013

What is your country famous for?

W dzisiejszym Daily Mail można zobaczyć mapę świata, która pokazuje z czego słyną poszczególne kraje. Wyniki są zaskakujące. W jaki sposób je opracowano?
  • The map is based on statistics gathered from across the internet from sources including the World Bank and Guinness World Records
  • It was created by DogHouse Diaries and shows that some stereotypes seems to be true, such as the U.S. eating the most hotdogs
  • The map also highlights surprising things associated with certain countries, such as Spain and cocaine and Peru and sandboarding
  • Z czego słynie Polska?  Żeby się tego dowiedzieć z mapy nie trzeba nawet znać angielskiego.
    Sprawdźcie:
     http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2471475/Whats-YOUR-country-famous-Map-reveals-UK-leads-world-fascist-movements-U-S-Nobel-laureates-lawnmower-deaths.html#ixzz2iT5CdFis

    wtorek, 22 października 2013

    Kraków - City of Literature

    Kilka dni temu pisałam o Krakowie, który znalazł się na liście 25 miast świata, które warte są odwiedzenia. Wczoraj miasto otrzymało kolejny zaszczytny tytuł -  Miasta Literatury City of Literature, którym obecnie może się poszczycić jedynie 7 miast na świecie. Są to: Edynburg, Iowa City, Melbourne, Dublin, Reykjavik i Norwich
    . http://www.theedinburghreporter.co.uk/2013/10/new-unesco-city-of-literature-announced/
    Dlaczego Kraków? http://www.youtube.com/watch?v=BII6p3fJM8g&list=PLq_blACKj_-xbxB6PXGLPul-Dpqnk_RHz
    Why Kraków? http://krakowcityofliterature.com/city-of-literature/why-krakow/

    niedziela, 20 października 2013

    What does QAFP stand for?

    "Czy student wie co to jest QAFP?" - pyta dziadek wnuczka w emitowanym ostatnio w TV spocie reklamowym.
    http://www.youtube.com/watch?v=552D5GaiDMs
    W dalszej części reklamy dowiadujemy się, że tylko mięso ze znakiem QAFP zasługuje na miejsce na naszym stole. Skrótu niestety nikt nie rozszyfrował więc postanowiłam zrobić to sama.
    Tajemnicze QAFP to Quality Assurance for Food Products czyli zapewnienie o jakości produktów spożywczych.
    System Gwarantowanej Jakości Żywności - QAFP został wprowadzony w  Polsce w 2009 roku z inicjatywy Unii Producentów i Pracodawców Przemysłu Mięsnego - UPEMI, organizacji zrzeszającej przedsiębiorstwa funkcjonujące w branży mięsnej.
    Więcej na ten temat możecie przeczytać tutaj :
    http://www.wieprzopedia.pl/qafp-na-stra%C5%BCy-bezpiecze%C5%84stwa-%C5%BCywno%C5%9Bci

    sobota, 19 października 2013

    Top 25 cities in the world.

    Na stronie  CNN zapoznać się można z listą 25 najlepszych miast świata ogłoszona przez amerykański magazyn podróżniczy Condé Nast Traveler. W głosowaniu wzięło udział 1 milion 300 tysięcy osób, które wytypowały miasta najbardziej warte odwiedzenia.
    http://edition.cnn.com/2013/10/16/travel/cn-traveler-top-cities/index.html?eref=igoogledmn_topstories
    Kraków wspólnie z czeską Pragą znalazł się na miejscu piętnastym wyprzedzając między innymi Paryż (miejsce 22) i Barcelonę (miejsce 24).
    Przypomniała mi się wizyta w Barcelonie, na którą delegacja z naszej szkoły pojechała w ramach projektu Comenius "Zamki i pałace - historia i legendy". Kiedy zachwycałam się budowlami Gaudiego mój uczeń Dawid. mówił ; Proszę pani, to jest ładne miasto, ale nasz Kraków jest ładniejszy, nasz Kraków jest najpiękniejszy.." Okazało się, że wiele osób myśli podobnie. Czasami trzeba udać się za granicę, aby docenić własny kraj.
    http://www.youtube.com/watch?v=jSUXnJ7cgnw

    piątek, 18 października 2013

    Alaska

    Alaska, najdalej na północ wysunięty  stan USA zastała odkryta w 1640 roku przez hiszpańskich żeglarzy, a że z Hiszpanii do Alaski daleko a z Rosji bliżej, ziemie te wkrótce znalazły się w rosyjskim posiadaniu. W II połowie XIX wieku Rosjanie zdecydowali się jednak Alaskę sprzedać za 7 milionów 200 tysięcy dolarów a traktat w tej sprawie został podpisany po długich negocjacjach w nocy z 29 na 30 marca 1867. 18 października 1867 Alaska została oficjalnie przejęta przez Stany Zjednoczone i tak już zostało.http://www.youtube.com/watch?v=s_XO44ni7eI
     Co ciekawe, jednym z pierwszych amerykańskich urzędników federalnych na Alasce został Polak Włodzimierz Krzyżanowski ( urodzony w Rożnowie, krewny Fryderyka Chopina).
    Czy Rosjanie teraz żałują? Zobaczcie sami:(polskie napisy)
    http://www.youtube.com/watch?v=HUi7XQsdUXE

    czwartek, 17 października 2013

    Eat cucumbers!

    Sezon ogórkowy za nami ale ogórki jeść warto przez cały rok. Dlaczego? Na www.fitnea.com znalazłam artykuł pod tytułem : 14 Reasons You Should Start Eating Cucumber czyli 14 powodów dla których należy zacząć jeść ogórki. Czegóż tam nie ma! Ogórek jest dobry na wszystko. Usuwa toksyny z organizmu, pomaga walczyć z rakiem, wpływa pozytywnie na ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
    Resztę doczytajcie sobie sami:
    http://www.fitnea.com/14-reasons-you-should-start-eating-cucumber/
    Przed zjedzeniem ogórka należy odśpiewać ogórkową piosenkę
    http://www.youtube.com/watch?v=ETI7dChoiBw

    środa, 16 października 2013

    October

    Szukałam na You Tube jakiejś piosenki, która pasowałby do dzisiejszej pogody i mojego nastroju. Szukałam, szukałam i w końcu wygrzebałam stary utwór irlandzkiej grupy rockowej U2 pod tytułem October. Piosenka pochodzi z albumu pod tym samym tytułem wydanego w roku 1981.  Rok później utwór wykorzystano w filmie They Call It an Accident .
    Kiedy pierwszy raz słuchałam tej piosenki miałam wrażenie, że October jest utworem instrumentalnym. Całość trwa około 2 i pół minuty ,a pierwsze słowa (  nie ma ich zbyt wiele) padają po 1 minucie i 35 sekundach.:
    October
    And the trees are stripped bare
    Of all they wear
    What do I care

    October
    And kingdoms rise
    And kingdoms fall
    But you go on...and on...
    czyli:

     Październik

    Drzewa zrzucają liście
    Niby ubranie
    Czy to mnie w ogóle obchodzi

    Październik
    Królestwa rodzą się i upadają
    A życie toczy się dalej
    I dalej.

    poniedziałek, 14 października 2013

    National Education Day z punktu widzenia Smurfa Marudy


     
    Posted by Picasa
     
    Zachowam się teraz jak Smurf Maruda ( Grouchy Smurf) i powiem : Nie cierpię Dnia Edukacji Narodowej! ( I hate National Education Day ! ). Ten, kto wymyślił, że tego dnia nie ma lekcji, a do szkoły nauczyciele przychodzą aby uczniowie złożyli im mniej lub bardziej szczere życzenia i aby obejrzeć występy , które sami sobie wcześniej musieli przygotować, powinien tego doświadczyć na własnej skórze. Wolałabym normalnie pracować niż być na siłę "uszczęśliwiana" takim świętowaniem.
    No dobrze, ktoś powie, ale co w zamian? Skoro to dzień edukacji narodowej, to jest to święto całej szkoły - nie tylko nauczycieli i pracowników administracyjnych, ale i uczniów. Może 14  października jest dobrym dniem na zorganizowanie Święta Szkoły, któremu towarzyszyć będą zabawy, wycieczki, konkursy, festyny, pokazy talentów itp. Z pewnością w każdej szkole znajdą się osoby kreatywne, które coś wymyślą.
    Jeśli chcecie się dowiedzieć kiedy w różnych krajach świata  obchodzony jest Dzień Nauczyciela zerknijcie tutaj:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Teachers'_Day

    

    niedziela, 13 października 2013

    (Spider's) Web

    To, co widzicie na zdjęciu to web, ostatnie słowo we wszystkim znanym www (World Wide WEB) . Nie jest to jednak sieć globalna, lecz pajęcza, na tle typowego jesiennego krajobrazu.
    Pajęczyna to po angielsku spider's web lub cobweb, natomiast gossamer to unoszone wiatrem nici babiego lata.
    Jak to zwykle w angielskim bywa WEB to także:
    tkanina, sztuka materiału, płetwa, błona pławna, walec papieru gazetowego i brzeszczot piły. Sa jeszcze inne znaczenia typowo techniczne, których nie wymienię, bo nie mam zielonego pojęcia co to takiego.
    Słowa web możemy używać także gdy mówimy o sieci intryg lub kłamstw - a web of lies (stek kłamstw).
    Do posłuchania piosenka, która skłania do refleksji:
    Katie Melua SPIDER'S WEB http://www.youtube.com/watch?v=EAH7oQuECbk
    Posted by Picasa

    środa, 9 października 2013

    Amazing Arizona

    Arizona, szósty pod względem wielkości stan USA, podobno swoja nazwę zawdzięcza zamieszkałym na jej terenie Baskom, którzy stanowili większość wśród przybyłych z Hiszpanii osadników. Słowo ariz znaczy w języku bskijskim "dąb" a ona -"dobre miejsce".
    Czy Arizona to dobre miejsce do posadzenia dębów? "Klimat podzwrotnikowy i zwrotnikowy, suchy. Średnia temperatura powietrza latem przekracza 35 °C, maksymalnie dochodzi do 55 °C. Naturalną roślinność stanowią półpustynne stepy z kaktusami, na południu roślinność pustynna, na wyżynie Mogollon lasy z sosną żółtą" czytamy w Wikipedii.
    Zobaczcie piękne krajobrazy Arizony na zdjęciach:
    http://www.dailymail.co.uk/news/article-2450855/Amazing-Arizona-Photographer-Rolf-Maeder-captures-natural-beauty-wilderness-breathtaking-photos.html

    i posłuchajcie piosenki I Love You ,Arizona :http://www.youtube.com/watch?v=j7xedmvJTzk

    wtorek, 8 października 2013

    Frozen food is better than fresh

    Zbliża się zima ale nie martwcie się brakiem świeżych owoców i warzyw. Żywność mrożona okazała się bowiem nie gorsza, a nawet zdrowsza od świeżej, donosi Daily Mail. Mrożonki zawierają więcej witamin, składników odżywczych i przeciwutleniaczy.
  • Study finds two out of three foods found to have more nutrients if frozen
  • Experts say frozen prevents cancer and aids the body, brain, skin and eyes
  • 'Results demonstrate frozen can be nutritionally comparable to fresh'


  • Read more: http://www.dailymail.co.uk/health/article-2449843/Frozen-food-IS-better-fresh-Higher-levels-vitamins-antioxidants-frozen-fruit-vegetables-say-scientists.html#ixzz2h9lcNx1s

    poniedziałek, 7 października 2013

    We Are The Champions

    7 października 1977 roku ukazał się singel We Are The Champions zespołu Queen . Autorem tego śpiewanego po dziś dzień na imprezach sportowych utworu był wokalista grupy Freddie Mercury (1946-1991).
    We are the champions - my friend
    And we'll keep on fighting till the end
    We are the champions
    We are the champions
    No time for losers
    'Cause we are the champions of the world

    Zobaczcie wykonanie na żywo
    http://www.youtube.com/watch?v=vKaDVS7_Gew

    A jak pięknie brzmi po hiszpańsku!
    http://www.youtube.com/watch?v=wrahQhuhmDg

    niedziela, 6 października 2013

    Autumn fog

    Mgła to nieodłączny element typowej angielskiej pogody. http://www.youtube.com/watch?v=2s7UzF5loZo
    Teraz kiedy nadeszła jesień mgliste poranki i dla nas stały się codziennością.
    Mgła to FOG lub MIST natomiast mgiełka to HAZE.
     Od wszystkich wymienionych rzeczowników można tworzyć przymiotniki:
    mglisty (zasnuty mgłą) - FOGGY (uwaga na podwojoną spółgłoskę), MISTY, HAZY; zamglony, niewyraźny - MISTY, HAZY także DIM lub UNCLEAR.. Możemy pamiętać coś jak przez mgłę - TO HAVE A DISTANT/HAZY RECOLLECTION OF SOMETHING. Najgorsze co może nam się przytrafić to być unieruchomionym przez mgłę FOG-BOUND  na przykład na lotnisku, czego nikomu nie życzę.
    Mgłę uwielbiają amerykańscy specjaliści od horrorów czego dowodem tytuły filmów; The Fog (1980), The Fog (2005), The Mist (2007).http://www.youtube.com/watch?v=6m31wSrpHTc

    Na zdjęciu widok z Alei Klonowej w Złotym Potoku. 29.09.2013, około godziny 11-tej.
     

    sobota, 5 października 2013

    Man of Hope

    Na ekrany wchodzi film Andrzeja Wajdy "Wałęsa. Człowiek z nadziei", który będzie polskim kandydatem do nagrody Oskara. http://variety.com/2013/film/news/walesa-man-of-hope-becomes-polands-oscar-candidate-1200616272/
    Angielski tytuł filmu to "Walesa. Man of Hope"
    Zobaczcie oficjalny zwiastun filmu z angielskimi napisami:
    http://www.youtube.com/watch?v=FO0QJWMYmys
    Film miał światową premierę na festiwalu w Wenecji:
    http://www.youtube.com/watch?v=ihW07v-InmI
    Ciekawa jestem jak film będzie odbierany przez zagranicznych widzów. Szkoda, że nie da się wiernie przetłumaczyć "Nie chcem,ale muszem" - I don't want to... but I have to.. to nie to samo!

    czwartek, 3 października 2013

    Who stole the cookie? (Kinder Pingui)

    Who stole the cookie from the cookie jar?
    Michelle stole the cookie from the cookie jar
    Who me? Yes you, couldn't be, then who?

    Kto ukradł ciasteczka ze słoika?
    Michelle ukradła ciasteczka ze słoika
    Kto, ja? Tak, to nie możesz być Ty, więc kto

    Poznajecie ten tekst? Słychać go w reklamie Kinder Pingui - pyszna przekąska prosto z lodówki, mleczne nadzienie miedzy dwoma biszkoptami, pokryte czekoladą.
    http://www.youtube.com/watch?v=T8A4RDemfHo
    Piosenkę śpiewał amerykański zespół dziewczęcy o nazwie  The Jaynetts, który powstał ponad pół wieku temu w Nowym Jorku.
    http://www.youtube.com/watch?v=IOYa3S3VywU
    Who stole the cookie from the cookie jar to popularna zabawa amerykańskich przedszkolaków. Jedna osoba z grupy zostaje "oskarżona"  o kradzież ciasteczek. Musi zaprzeczyć i wskazać kogoś innego.
    Wygląda to tak:
    Accuser: Who stole the cookie from the cookie jar?
    (name of a child in the circle) stole the cookie from the cookie jar.
    Accused: Who, me?
    Accuser/Group: Yes, you!
    Accused: Not me!/Couldn't be!/Wasn't me!
    Accuser/Group: Then who?
    http://www.youtube.com/watch?v=Eh_fRQRAgo0

    wtorek, 1 października 2013

    Patron Saint of Translators

    Wczoraj, 30 września obchodzono Międzynarodowy Dzień Tłumacza - International Translation Day
    Święto ustanowiono z inicjatywy Międzynarodowej Federacji Tłumaczy aby zwrócić uwagę na rangę tego zawodu w obecnych czasach. Patronem tłumaczy jest Święty Hieronim ( Saint Jerome) ze Strydonu, który żył na przełomie IV i V wieku. Dokonał on przekładu Pisma Świętego z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę.
    Więcej na temat Świętego Hieronima możecie dowiedzieć się tutaj:
    http://www.tihof.org/honors/jerome.htm

    lub  tutaj:http://www.youtube.com/watch?v=hj1IQBG1lRA